| |
INDLEDNING.
Den 23. August 1939 blev ikke-angrebspagten
indgået mellem Hitlers Tyskland og Stalins Rusland. Sovjet gav med
pagten, Tyskland carte blanche til at angribe Polen. Stalins dusør, de
Baltiske stater, ophørte med, at eksistere som selvstændige stater.
Pagten fik
vidtgående konsekvenser, ikke kun for de berørte lande men for hele verden.
Pagten skaffede Hitler råderum til at videreføre sin krig ind på Polsk
territorium og udløste dermed formelt Anden Verdenskrig. Krigen ændrede også
magtbalancen drastisk. Pax Britanica blev afløst af den bipolar terrorbalance,
der delte ikke alene Europa, men hele verden i en Amerikansk og Sovjetisk
indflydelsessfære. Det tredje rige ophørte med at eksistere, Sovjet derimod
kom styrket ud af krigen. Få år tidligere var Tyskland og Sovjet involveret i
en forhandlingsmæssig stillingskrig, der resulterede i et vidtgående
samarbejde.
Stalin burde have forudset, at Hitler ikke kunne stoppes med
traktater. Den udenrigspolitiske udvikling igennem 30erne viste, at Hitler blev
drevet af en forudsigelig opportunisme skabt af verdenssamfundets svaghed.
Hitler havde så tidligt som i 20erne bekendtgjort sine udenrigspolitiske
ambitioner i Mein Kampf. Hitlers ide om “livsrum” for det Germanske folk
skulle vise sig at være andet end fantasier. De vestlige demokratiers åbenlyse
modvilje mod, at samarbejde om dannelsen en fælles front, skabte den ene
mulighed efter den anden for Hitler, at ydmyge demokratierne og samtidig
territorialt, at virkeliggøre sine drømme om et stortyskland. Selvom det
tydeligt stod skrevet i Mein Kampf, hvad der var Hitlers langsigtede mål, så
er der ikke tvivl om, at en samlet front, der havde inddæmmet Tyskland politisk
såvel som militært, ville have knust de ekspansive drømmerier i Tyskland.
Eftergivenheden gav sig udslag i en opportunistisk higen efter magt, der
udviklede sig i takt med, at de Tyske grænser udvidede sig.
Hitler var ikke
alene om at drømme om magt. Det må fastslås at store dele af den Tyske
befolkning og ikke mindst militæret stod bag den ekspansive udenrigspolitik.
Tysklands ret til livsrum blev klart defineret i Hitlers racistiske testamente
Mein Kampf, hvori han ophøjede den germanske race med en guddommelig ret, der
igen som resultat af dette ophøjede
Hitler til en slags semi-gud. Denne afgudsdyrkelse kom til udtryk i en
persondyrkelse af wagnerske dimensioner. For sent indså Chamberlain, at mod
guder kæmper man forgæves, også de falske. Den Britiske eftergivenhed kostede
dyrt. Ved krigens afslutning var Storbritannien på randen af statsbankerot og
imperiet smuldrede. England tabte således krigen magtpolitisk.
Stalin må bære en stor del af skylden for katastrofens omfang.
Med pagtens indgåelse besejlede han Østeuropas skæbne frem til vor tid. Der
er svært at vurdere, hvad der var Stalin´s langsigtede mål. Var det blot et
forsøg på at bremse Tysklands ekspansion og samtidig indgå et vidtgående økonomisk
samarbejde? Eller var pagten det første skridt mod et angreb på Tyskland? Det
sidste virker ikke sandsynligt. Stalin´s strategi var sandsynligt, at bekrige
Tyskland indefra med hjælp fra tyske kommunister. Den reformerede arkivlov i
Rusland vil utvivlsomt ændre den historiske opfattelse. Det er således
usandsynligt, at den Sovjetiske generalstab ikke skulle have haft en angrebsplan
i skuffen. På det teoretiske plan har de sandsynligvis gennemgået alle
scenarier, men om den har været andet end en akademisk øvelse er tvivlsomt.
Stalin endte med at blive den store vinder, og ved Jalta konferencen blev Europa
delt igen. Storbritannien blev reduceret til en anden rangsmagt og Churchill, der
om nogen havde forudset resultatet af pagten, blev til en statist i det
politiske spil mellem Stalin og Rosevelt. Polen, der kæmpede heroisk og forgæves
mod både den Tyske og Sovjetiske hær, blev en lydig vasalstat i Stalin´s
imperium. Hvorimod lande, såsom Danmark der under krigen havde samarbejdet med
Tyskland, blev frie som et resultat af bl.a. Britiske og Polske ofre.
Lå det således i kortene ,at der ville blive krig? Svaret må
blive ja. Hvis man læser i Mein Kampf om tesen om livsrum og sammenholder dem
med det Sovjetisk ønske om verdens dominans. Men teorier er en ting,
realpolitik en anden, hvilket pagten meget godt illustrerer. Det var muligt at
indgå et politisk og økonomisk samarbejde mellem to ideologiske modstandere.
Hvis det var lykkedes at skabe en demokratisk enhedsfront i Europa, der militært
kunne modstå det Tyske pres, og samtidig indgå en pagt med Sovjet, så havde
den Tysk-sovjetiske Ikke-angrebspagt efter al sandsynlighed været en realitet i
meget længere tid. Det var fraværet af disse faktorer, der fik Hitler til at
rette blikket mod Øst, i modsat fald havde det nazistiske regime været hensat
til indre eksil og til kun, at føre krig på hjemmefronten mod sin egen
befolkning.
Resultatet af Pagten er synligt helt op til vor egen tid. Med
jerntæppet Standsede Europas konflikter. Da den faldt brød de gamle konflikter
igen ud i lys lue. De Baltiske staters krav om sikkerhedsgarantier via
medlemskab af NATO, er således et opgør med
neutralitetspolitikken og Ikke-angrebspagten. De Baltiske stater kan igen
være vidne til, at stormagterne forhandler om deres fremtid. Balterne må således
stadig leve med resultatet af Hitler og Stalin´s “ Djævlepagt “. Danmark
gik ud af krigen som vinder uden at slås for friheden. De eneste skrammer vi
fik var af moralsk karakter, andre var ikke ligeså heldige. Polen og de
baltiske stater kæmpede for deres frihed og tabte. Deres besættelse varede i
50 år. Hvis verdenssamfundet ikke giver Balterne mulighed for et frit opgør
med pagten og til frit at vælge sine alliancepartnere så har anstændigheden
også tabt. Det er i den forbindelse
vigtigt at fastlægge forløbet og
initiativet i samtalerne der førte til indgåelse af en Ikke-angrebspagt. I en
nutidig referenceramme vil det diplomatiske spil i 1939 belyse, hvorvidt vi har
lært noget af pagtens overgreb på svage nationer.
KILDEN.
Det
Tyske udenrigsministeriums dokumenter blev fundet i april 1945 af den
amerikanske hær. Mere end 300 tons dokumenter var placeret i mineskakter. I
bjergene af papir fandt de allierede højt klassificeret materiale, bl.a.
omhandlende Tyskernes forhandlinger med Sovjet om Ikke-angrebspagten. Papirerne var af de Tyske myndigheder
flyttet i sikkerhed for den fremrykkende Røde Hær. Den hemmelige tillægsprotokol
til den Tysk-sovjetiske Ikke-angrebspagt, er i dag kun tilgængelig i form
af den Tyske genpart. Ved Nürnberg-processen blev den diskret lagt i hænderne
på de Tyske krigsforbryderes forsvarer. Amerikanerne kunne i horisonten se en
kold krig, det var således i deres interesse, at fremstille Sovjet som
medskyldig i overfaldet på Polen. Den
Sovjetiske anklager afviste dokumentet som et falsum, og udbrød vredt: “...Wir
behandeln hier den fall der deutchen Hauptkriegsverbrecher und nicht die
Aussenpolitik von anderen staaten “ 1. Sovjet nægtede
kategorisk eksistensen af den hemmelige tillægsprotokol der delte Østeuropa. I
1948 udgav det Amerikanske udenrigsministerium Nazi-Soviet relations. Udgivelsen
synes at have været noget af et hastværk eller måske en bevidst fordrejning. I
dok No. 101 står f.eks. skrevet “
Contrary to the policy previously planned, we have now decided to undertake
definite negotiations with the Soviet Union “ 2.
I Documents on Foreign German Foreign Policy lyder den senere oversættelse
fra 1956 således “ Contrary to the
tactics hitherto planned we have now, after all, decided to make a certain
degree of contact with the Soviet
Union “ 3. Det må formodes, at det Amerikanske
Udenrigsministerium i koldkrigsdagene i et kapløb med tiden hektisk har oversat
de Tyske dokumenter. Amerikanerne brugte formodentligt offentliggørelsen af
pagten politisk. Sovjet skulle tydeligt gøres medskyldige i angrebet på Polen
( hvilket de i øvrigt også var! ). Den senere oversættelse i Dokuments on
German Foreign Policy blev gennemført i samarbejde mellem den Amerikanske,
Britiske og Franske regering. Oversættelsen er efter min opfattelse korrekt.
Ikke alle dokumenter blev fundet. Dette forhold, samt at dokumenterne giver
udtryk for Tyske diplomaters subjektive referat, gør, at de skal læses med
kritiske øjne. Ikke desto mindre så er det mit indtryk, at de Tyske diplomater
var professionelle og bevarer overblikket. De er forholdsvis objektive.
Indberetningerne har været et arbejdsredskab og ikke et produkt beregnet på
offentliggørelse og med et propagandamæssigt formål. Dette understreges også
af dokumenternes klassifikation,
der i mange tilfælde er hemmelig eller yderst hemmelig. Dokumenterne er tilgængelige
i bogform på originalsproget og på mikrofilm.
HISTORIKERNE
OG PAGTEN.
Den Amerikanske oversættelse af de Tyske
forhandlinger blev i al hast udgivet i 1948 med et politisk formål for øje.
Offentliggørelsen af den hemmelige tillægsprotokol har siden været med til at
skabe et billede af Sovjet, der ikke alene passede ind i Nato’s forsvarsplanlægning,
men også var et af de elementer, der udløste en fælles erkendelse af, at NATO
var nødvendigt.
I Sovjet var der
i tiden efter 1917 af SUKP lagt snævre grænser for historikers
fortolkningsmuligheder. De Sovjetiske historikere var systemets forlængede
talerør. Pagten blev udlagt som en desperat handling for at afværge et angreb
fra en fascistisk stat. Indlemmelsen af de Baltiske stater i Sovjet blev udlagt
som et resultat af de Baltiske staters opfordring. Først med Gorbatjov´s
lancering af Perestrojka blev opgøret med ikke-angrebspagten taget.
I 1989 underskrev Gorbatjov således en erklæring der blandt andet fastslog
“ Der Kongress erkennt die
Geheimeprotokolle für null und nichtig vom Augenblick ihrer Unterzeichnung an
“ 4.
Erklæringen
var en erkendelse af pagtens ugyldighed. Et halvt århundrede efter indgåelse
af Hitler´s og Stalin´s “ djævlepagt “ fik de berørte lande dermed
oprejsning. 50 år tidligere var de selv samme lande Polen og de Baltiske stater
blot statister i et større spil.
DEN UDENRIGSPOLITISKE SITUATION FRA 1933
TIL AUGUST 1939.
Forholdet mellem Tyskland og
Sovjetunionen byggede i tiden op til Hitlers magtovertagelse på
Rapallotraktaten fra 1922. Dette medførte, at de økonomiske bånd blev styrket
til fordel for både Tyskland og Sovjet. Den 13. november 1933 redegjorde
udenrigsminister Neurath overfor Nadolny, der var den kommende ambassadør i
Moskva om fremtidens opgaver. Disse bestod bl.a. i at bibeholde et vist økonomisk
samarbejde på basis af Rapallotraktaten samt Berlintraktaten, der var indgået
april 1926. Berlintraktaten var en neutralitetspagt, der blev ratificeret så
sent som maj 1933 efter adskillige opfordringer fra Sovjet. Den
antikommunistiske holdning i Tyskland nedbrød langsomt forholdet til Sovjet.
Det første alvorlige brud i forhold til Sovjet skyldtes tysk raprochement med
Polen i form af en Ikke-angrebspagt underskrevet den 26. januar 1934. Sovjet
kunne nu frygte, at Tyskland og Polen søgte at løse korridor-spørgsmålet på
bekostning af Sovjetisk territorium. Tyskland, Italien og Japans skabelse af
antikomintern november 1936, betød et nederlag for Stalins forsøg på at skabe
en kollektiv sikkerhedspolitik. Sandsynligvis har Stalin forudset muligheden af
en tofrontskrig. Anschluss i marts 1938 markerede et nederlag for briternes “apeasement”.
Senere på året fik Tyskland, som et led i München aftalen, opfyldt sine
territoriale krav. I marts 1939 blev resten af Tjekkoslovakiet indlemmet i det
Tyske rige. Sovjet kunne med rette frygte Tysklands langsigtede hensigter
samtidig med, at Storbritannien og Frankrigs apeasement politik ifølge Sovjet
var et middel til, at kanalisere Tysklands aggressive udenrigs politik mod øst 5.
Den Sovjetiske
udenrigsminister skar det ud i pap; “ they (Frankrig-Storbritanien) would like to direct aggression exclusively against us, so that Poland
should not be affected “ 6. Sovjet følte sig isoleret,
det var på tide at se sig om efter en ny forpligtende aftale.
Sovjet skærpede tonen overfor Storbritannien og
Frankrig. Den 6. november 1938 udtrykte Molotov i en tale sin utilfredshed
med de såkaldte demokratiske regeringer, som var eftergivende i forhold til
de fascistiske stater. Molotov sluttede sin tale med at konkludere;
“ anyone who wants to be convinced of the strength and power of our forces
is welcome to try “ 7. Molotovs tale var et udtryk for følelsen
af isolation og desperation over den udenrigspolitiske situation.
Virkeligheden var en helt anden end den talen gav udtryk for. Sovjet ville
ikke være istand til at forsvare sig med den fornødne styrke. Rustningsmæssigt
og militærteknologisk var Sovjet langt bagefter det Tyske militær. De
massive udrensninger i den Røde Hærs officerskorps gennem 30.erne førte
endvidere til, at der var et ledelsesmæssigt tomrum. Den Røde Hær var som
et resultat af udrensningerne en gigantisk golem, en lydig kæmpe, men uden
hjerne og muskler. Chambelain bekræftede, at dette også var den Britiske
opfattelse;
“ Jeg må tilstå, at jeg nærer den dybeste
mistillid til Rusland, jeg har overhovedet ingen tro på dets evne til at
gennemføre en effektiv offensiv, selv om det ville “ 8. Dette var sandsynligvis en af årsagerne
til Storbritanniens manglende vilje til seriøst at indgå i en forsvarsmæssig
alliance med Sovjet.
Sovjetunionen
lukkede i slutningen af 1938 konsulatet i det fascistiske Milano og
ambassaden i Budapest som modspil til Ungarns indmeldelse i
antikominternpagten. Måske var dette i højere grad
en advarsel til tyskerne. Intet tyder dog på at Sovjet reelt havde
planer om at bryde med Berlin. I Stalins tale på den 18. Partikongres 10.
marts 1939, beskrev Stalin situationen; “
it looks as if the object of this suspicious hullabaloo was to incence the
Sovjet Union against Germany, to poison the atmosphere and to provoke a
conflict with Germany with any visible grounds ” 9.
Talen var i store
træk udformet som en kritik af appeacement politikken, som Stalin mente,
var en opfordring til aggression. Allerede i November 1938 havde Molotov
givet udtryk for de russiske synspunkter. Han fastslog at det ikke var fraværet
af militær eller økonomisk styrke hos demokratierne, der var det store
problem. Problemet var, at der ikke var noget sammenhold vendt mod de
fascistiske magter 10. Stalin slog dette synspunkt fast i sin tale
ved at nævne, at demokratierne tilsammen var stærkere end facisterne11.
Opfattede Stalin Sovjet, som en del af denne demokratiske front? Stalin
fastslog i sin tale, at Sovjet ikke ville drage i krig som følge af
Storbritanniens og Frankrigs udenrigspolitiske ambitioner. Han ville
ikke; “ allow our country to be
drawn into conflicts by warmongers who are accustomed to have others pull
the chestnuts out of the fire
for them “ 12. Stalin mente altså ikke, at tilhører denne
front og understregede dermed at Sovjet ikke stod til rådighed. Stalin påpegede
ikke et direkte modsætningsforhold mellem Sovjet og vestmagterne, men
afvisningen af Storbritannien og Frankrig var måske en overvejelse om en
alternativ, plan der involverede Tyskland. Dette blev begrundet i hans
udtalelse om, at der ikke var grund til at forpeste klimaet mellem Sovjet og
Tyskland for derigennem at fremprovokere en konflikt. Den mildere tone
overfor Tyskland og skærpelsen overfor vestmagterne blev under alle omstændigheder
noteret af den tyske ambassadør i Moskva Grev von der Schulenberg, der
observerede, at Stalin´s kritik og ironi i højere grad ramte
Storbritannien frem for de såkaldte “agressorstater” 13.
Den 15. marts 1939
brød Hitler Münchenaftalen, og den tyske molok satte sig i bevægelse og
invaderede resterne af Tjekkoslovakiet. Den 23. marts tog Hitler Memel området
og i den politiske forvirring benyttede Mussolini lejligheden til at
invadere Albanien 7. april. Storbritannien og Frankrig kunne afmægtigt følge,
hvordan kontinentet blev spillet dem af hænde. Chamberlains
apeasementpolitik et traumatisk endeligt. Storbritannien og Frankrigs svar
blev sikkerhedsgarantier først til Polen og senere Grækenland og Rumænien.
Hvis Tyskland invaderede Polen ville det betyde krig.
I midten af april
startede forhandlinger mellem Sovjet, Storbritannien og Frankrig, målet var
en fælles politik til inddæmning af Hitler. Stalin holdt dog bagdøren åben.
Den 17. april 1939 i Berlin mødtes USSR’s ambassadør Alexei Merekalov og
departementschef i det tyske udenrigsministerium Weizäcker.
DET
FØRSTE MØDE.
Mødet mellem Sovjets ambassadør i Berlin, Alexei
Merekalov og departementschefen for udenrigsministeriet Weizsäcker fandt
sted 17. april 1939 i det tyske udenrigsministerium. Ifølge Weizsäcker var
mødet det første efter Merekalov´s udnævnelse. Merekalov startede med at
nævne et område, der havde hans specielle interesse, nemlig gennemførelsen
af leverancer fra Skodafabrikkerne. Weizsäcker må have været forbløffet
over denne tilsyneladende banale henvendelse. Weizsäcker bemærkede, at
Merekalov selv nævnede det ubetydelige i henvendelsen. Russerne benyttede i
det første møde kontrakten til at påvise, om tyskerne eventuelt var
villige til at forbedre de økonomiske relationer de to lande imellem og i
hvilken retning det tysk-sovjetiske forhold bevægede sig. Det er utænkeligt
at Merekalov som nyudnævnt Berlin-ambassadør handlede egenrådigt. Mødet
blev af Stalin benyttet til at vurdere klimaet i det tyske
udenrigsministerium. Weizsäcker tog bolden op. I slutningen af samtalen
sagde han henkastet, at selv om Tyskland viste sig fra sin bedste side, så
var atmosfæren ikke just til at levere materiale af krigsmæssig vigtighed til Sovjet. Efterfølgende blev der
udvekslet høflige bekræftelser fra begge parter om ønsket om et handelsmæssigt
godt forhold. I slutningen af mødet sagde Merekolov noget, der fik Weizäcker
til for første gang i rapporten at citere sin opponent: “ Russian policy had always followed a straight course. Ideological
differences of opinion had had very little adverse effect on relations
between Russia and Italy and need not disturb those with germany either.
Russia had not exploited the present friction between Germany and the
Western Democracies against us, neither did she wish to do that. As far as
Russia was conserned there was no reason why she should not live on normal
footing with us, and out of normal relations could grow increasingly
improved relations “ 14. Her var en udtalelse så klar, at
Weizsäcker så det nødvendigt at citere, for ikke alene blev det gode
forhold fremhævet, men også muligheden for at forholdet kunne udvikle sig.
Weizsäcker afsluttede møderapporten med at skrive, at med denne bemærkning,
som hele samtalen var styret imod, sluttede samtalen. Merakalov skulle
straks videre til Moskva samme dag. Det var ikke bare en spontan
hyggesludder. Weizsäcker konkluderede at Merakalov havde styret
konversationen. Budskabet var nu afleveret og den sovjetiske ambassadør
kunne ikke nøjes med at telegrafere en møderapport. Det må formodes, at
Merakalov rejste så hurtigt fra Berlin for personligt at aflevere en
stemningsrapport i Moskva. Det
har ikke været muligt, at få adgang til tilsvarende dokumenter i det
russiske udenrigsministerium. Men følgende britiske dokument dateret 18.
april 1939 med titlen: “ Soviet
Proposals To Britain And France For Joint Action Against Aggression “ er
tilgængeligt. Det Sovjetiske forslag var en reaktion på en henvendelse fra
Storbritannien og Frankrig. Sovjets svar var, at det stillede forslag om fælles
assistance vendt mod en aggressor i princippet var acceptabelt og at Sovjet
ønskede relationerne mellem de tre lande skulle være baseret på et solidt
fundament 15. Sovjet
forhandlede med briterne samtidig med, at de bekræftede forholdet til
Tyskland. Det var ikke på daværende tidspunkt muligt entydigt, at fastslå
hvem Sovjet ville forsøge at indgå en sikkerhedsaftale med. En ting er dog
tydeligt. Det sovjetiske forhandlings forslag til Frankrig og Storbritannien
var betydeligt mere detaljeret end Merakalov´s henkastede bemærkninger til
Weizsäcker. Hvorfor overhalede tyskerne så de anglo-franske forhandlinger?
EXIT
LITVINOV.
Den 4 maj 1939 offentliggjorde Pravda og Izvestia,
Litvinov´s beslutning om at “trække sig tilbage” (en udtalelse der i
sovjetisk sammenhæng er en metafor for tvang). Litvinov´s efterfølger
som Folkets Udenrigspolitiske Kommissær blev Molotov. Litvinov´s afgang
kom som lyn fra en klar himmel. Beslutningen virker også underligt i lyset
af, at Litvinov var hovedarkitekten bag Sovjets ønske om en kollektiv
sikkerhedspolitik og mere mystisk bliver det når man læser Sovjets
allianceforslag fra den 18 april 1939. Det er ulogisk at udskifte
hovedmanden bag et detaljeret forhandlingsforslag. Moskva var selv opmærksom
på, at fyringen kunne virke som et brud. De brugte derfor en hel del
ressourcer på at nedtone betydningen af, at skiftet ingen betydning havde
for fremtidens sovjetiske udenrigspolitik. Ikke desto mindre blev det
britiske forslag til en triple alliance modtaget køligt. Kort tid efter
Litvinov´s fratrædelse skrev Tass 10 maj 1939: “ The English Government´s counter proposals, however, say nothing of
any help which is to be recieved on a reciprocal baisis by the Soviet Union
from France and Great Britain “ 16. Det definitive afslag af det seneste britiske forslag kom 5
dage senere den 15. maj 1939. Sovjet fastslog, at de britiske forslag ikke
kunne bruges som en platform til at organisere kampen mod udvidelsen af
aggression i Europa 17. Der var ingen tvivl om, at med den løst
formulerede udtalelse hentydede Sovjet til udvidelsen af Tysk aggression.
Forslaget var efter Litvinov´s fyring ikke længere “ i princippet
acceptabelt “. Herefter havde Molotov
større mulighed for at forhandle til alle sider. Fyringen kan være
begrundet i et ønske om at sprede forhandlingerne frem for en decideret
utilfredshed med Litvinov. Endvidere blev muligheden for “ udvidelsen af
aggression i Europa “ understreget. Det var derfor bydende nødvendig med
en sikkerhedsaftale der kunne sikre sovjets vestgrænse. Fyringen er blevet
tolket forskelligt af historikere, Roberts mener feks. at fyringen af
Litvinov faldt sammen med vestmagternes uacceptable forslag. Stalin kunne
med fyringen og Molotov i sadlen presse Frankrig og Storbritannien til
yderligere indrømmelser 18. Dette virker ikke troværdigt.
Sovjet var involveret i de vigtigste udenrigspolitiske forhandlinger siden
Brest-Litovsk konferencen i 1918. Sovjets troværdighed blev ikke styrket i
vestmagternes øjne, der i forvejen anså Sovjet for at være en svag militærmagt.
Det er mere sandsynligt, at det var en invitation til Tyskland om, at
deltage mere aktivt. Dermed kunne Stalin presse de Vestallierede til at
komme med et bedre udspil. Tysklands Chargé d’affaires i Moskva
Tippelskirch, blev i øvrigt selv overrasket over fyringen. Han
telegraferede til det tyske udenrigsministerium 4 maj 1939, at den
pludselige fyring var kommet bag på de diplomatiske cirkler i Moskva 19.
Udskiftningen var under alle omstændigheder ikke en positiv gestus overfor
vestmagterne. En yderligere ændring, der i tyskernes øjne derimod kunne
tolkes positivt, nævnes også af Tippelskirch der pointerede, at den nyudnævnte
Molotov var ikkejøde. Det er svært i dag at forstå hvilken betydning, det
kan have haft, men med tanke på hvor langt nazisterne gik i deres bekæmpelse
af jøderne, må dette forhold ikke undervurderes. Tippelskirch sluttede sin
indberetning med at skrive; “ (Molotov)
has the reputation of being the “most intimate friend and closest
collaberator” of Stalin. His appointment is obviously intended to provide
a guarantee that foreign policy will be conducted strictly on lines laid
down by Stalin “ 20. Tippelskirch vurderede, at
udskiftningen skulle garantere, at Stalins udenrigspolitiske linie blev udført.
Hvis denne tolkning er rigtig, så må det fastslås, at Litvinov ikke har ført
en linje helt i overenstemmelse med Stalins ønske. Stalin åbnede med
Litvinovs afskedigelse mulighed for tosidede forhandlinger samtidig med, at
vestmagterne blev presset. Spørgsmålet var om Sovjet ville tage yderligere
skridt?.
MOLOTOVS
NÆSTE SKRIDT.
Sovjets
Chargé dÁffairs i Berlin Astakhov mødtes med Schnurre, leder af den økonomiske
afdeling i det tyske udenrigsministerium d. 5.maj 1939. Schnurre fortalte,
at tyskerne var rede til at føre kontrakterne med Skoda-fabrikkerne ud i
livet som anmodet af den sovjetiske ambassadør 17 april 1939. Schnurre
skrev i sit memorandum om Astakhov reaktion; “
Astakhov was visibly gratified at this deklaration and stressed the fact
that for the Soviet government the material side of the question was not of
great importance as the question of principle “. Igen fastslås, at
aftalen i sig selv ikke var vigtig. Russerne udnyttede en ligegyldig aftale
til at fastslå tyskernes vilje til at samarbejde. Astakhov fortsatte med at
føle Schnurre på tænderne og forsøgte listigt, uden at nævne det
direkte, om Litvinov´s fyring ville ændre Tysklands syn på Sovjet ?
Hvilket forhold ved Livinov´s afskedigelse kunne ændre forholdet?
Astakhov kunne kun hentyde til Litvinov´s rolle som hovedmanden bag
forhandlingerne med Frankrig-Storbritannien. Russerne var
klar over hvilken betydning, afskedigelsen i forhold til Tyskland
kunne få. Astakhov fortsatte med at sælge varen: “
He stressed very much the great importance of the personality of Molotov “
21. Måske var dette
en hentydning til Molotovs status som ikke-jøde. Molotov´s personlighed
bliver af alle nævnt som mistænksom og tilbagetrukket, dette er normalt
ikke positivt. Da pagten senere skulle underskrives i Moskva, blev Hitlers
fotograf instrueret i at tage nærbilleder af Stalin´s øreflipper, der ifølge
Hitler ville fastslå om han var jøde eller ej. Hitler var lettet, da
fotografierne ikke afslørede Stalin som jøde 22. Hitler
tillagde ligesom Tippelkirch dette spørgsmål vægt. En ny dimension kan
dermed tillægges Litvinov´s fyring. Ikke alene blev han fyret på grund af
den udenrigspolitiske linje, men i tilgift kunne Sovjet erstatte ham med den
ikke-jødiske Molotov, et element der af Sovjet blev fremlagt som en
tillidsskabende foranstaltning. Tysklands reaktioner på disse følere var
tavshed. En ændret holdning blev nu alligevel indikeret, idet Hitler i en
tale d. 28. april 1939, ikke fyldte den som sædvanligt med retoriske angreb på
Sovjet.
17. maj mødtes
Astakhov og Schnurre igen i Berlin. Denne gang anmodede Astakhov om et møde
der omhandlede den sovjetiske handelsmission i Prag. Ligesom mødet d. 5.
maj 1939 kom Astakhov først i slutningen af mødet frem til det væsentlige.
Han refererede i detaljer om udviklingen de to lande imellem. Astakhov
noterede ligeledes med tilfredshed, at den tyske presse havde tegnet et helt
andet billede af Sovjet de sidste par uger. Det er interessant at læse hvor
stor indflydelse begge sider tillagde pressens udtalelser. Medierne var i
begge lande så kontrolleret, at enhver ændring af udenrigspolitisk karakter
kunne læses i lederne (og mellem linierne). Astakhov fortsatte med at sige,
at det fra Russernes side var umuligt at vurdere, hvorvidt denne ændring
bare var taktisk og midlertidig. Astakhov betonede sit håb om, at
tilstanden var permanent. Han gik videre og fremlagde i detaljer, at der
ikke var noget modsætningsforhold de to lande imellem og som sådan ingen
grund til fjendskab. Astakhov prøvede også at fremprovokere et svar fra
Schnurre. Han sagde at der i Sovjet var en udtrykt følelse af at blive
forfulgt af Tyskland. Det ville dog være muligt at eliminere følelsen af
mistro i Moskva 23. Her var en klar invitation til samarbejde.
Schnurre var mere tilbageholden i sit svar, men på trods af
Schnurre´s reservation, så prøvede han at få Astakhov til at
uddybe sit synspunkt. Astakhov og Schnurre holdt begge kortene tæt mod
kroppen. Russeren kunne ikke handle uden Moskva/Stalins accept og Tyskeren
var i samme situation. Som ansat i det tyske handelsministerium havde han
ikke meget at handle med. Men det var tydeligt, at han var udvalgt til at være
Molotovs budbringer og budskabet blev bragt videre. I en margennote
adresseres memoet til Pascher, tidligere østrigsk minister i
Moskva(1930-1938) og på daværende tidspunkt senior rådgiver i den
politiske afdeling V. Han skrev i en kommentar: “
On the memorandum on the statements of M. Astakhov which go far beyond the
limits of economic matters, I beg, in political respects to make the
following observations: Astakhov´s assersation that that “there are no
conflicts in foreign policy between Germany and the Soviet Union” is in
actual fact, just as unconvincing today as during the whole of the resent
past “ Pascher konkluderede i slutningen af sin note: “
The hope, with the help of a war between the capitalist states to be able to
endanger above all the National Socialist régime in Germany, remains the
same in both phases and constitutes indeed the greatest conceivable conflict
with the Reich “ 24. Pascher var nådesløs i sin vurdering
af Astakhov´s udtalelser, der var intet der tydede på et tættere
samarbejde mellem Tyskland og Sovjet, dog bemærkede han, at samtalen var gået
længere end til blot økonomiske spørgsmål.
Ifølge Schnurre fremhævede Astakhov Rapallo traktaten,
sandsynligvis for at fremhæve det gode forhold. I samme åndedræt fortalte
han at det forhandlings resultat, som briterne ønskede, næppe ville ske
fyldest 23. Astakhov inviterede åbenlyst til forhandlinger,
hvorfor skulle Astakhov ellers nævne, at briternes ønsker ikke ville ske
hyldest eller, at det var muligt at fjerne fornemmelsen af mistro i Moskva?
Russerne ønskede, at tyskerne skulle tage handsken op og helst på et højere
nivea. Måske for at presse Vestmagterne.
MOLOTOV
OG SCHULENBURG MØDES.
Den 20. maj havde Schulenburg et møde med Molotov i
Moskva. Schulenburg rapporterede:
“
The result of the of the conversation with Molotov was that the Soviet
Governement considered economic negotiations as innorportune for as long as
no “political basis” for them had been found. My reapeated and
determined questions as to what the Soviet government understood by
“political basis” Molotov reapeatedly evaded by saying that both
governments would have to think about it “ 25
. Det tyder på at Molotov selv vidste, hvor Rusland
stod, men opfordrede Tyskland til at komme med et udspil. Schulenburg
fortsatte i indberetningen med, at det var hans indtryk at Molotov forsøgte
at få mere tid og samtidig overlade initiativet, hvad angik politiske spørgsmål
til tyskerne. Er det en del af Molotovs taktiske spil eller er det en nyudnævnt
udenrigsministers usikkerhed, der kommer til udtryk her?. Det sidste er
ikke sandsynligt. Tyskerne var stadigvæk forbeholdne overfor russernes forsøg
på at få dem til at komme med et udspil. Efter Litvinovs fyring var det
meget naturligt, at russerne officielt holdt lav profil. Hvis Molotov øjeblikkeligt
havde kastet sig i armene på tyskerne kunne Sovjet udenrigspolitisk komme
til at fremstå som utroværdige vendekåber, specielt i lyset af at man
stadig forhandlede med både Frankrig og Storbritannien. Der var således
ikke tale om usikkerhed fra Molotovs side. Tyskerne reagerede da også
negativt på Russernes taktiske spil. Mistænksomheden kom klarest til
udtryk i et brev fra Schulenburg til Weizächer 22. maj 1939, hvori
Schulenburg nævnede at Ribbentrop havde bedt ham om at være ekstremt
forsigtig ved konferencen med Molotov. Resultatet blev, at Schulenburg sagde
så lidt som muligt og Molotov var mere mistænksom end han nogensinde havde
været før. Det ville være synd at sige, at der på daværende tidspunkt
var noget tillidsforhold. Schulenburg fortsatte; “ it can not be understood otherwise than that the resumption of our
economic negotiations does not satisfy him as a political gesture and that
he obviously wants to obtain from us more extencive proposals of a political
nature “. Schulenburg opfattede således på daværende tidspunkt, at
Molotov ønskede et forhandlingsudspil der gik videre end blot økonomi.
Schulenburgs fortolkning er interessant. Han var af den opfattelse, at
tyskerne skulle være ekstremt forsigtige, idet et udspil kunne bruges af Kreml til, at lægge pres på Frankrig og Storbritannien.
Schulenburg opfattelse var, at initiativet var Molotovs. Men hvis Tyskland
selv kom med et udspil ville Sovjet stadig bevare initiativet i
forhandlingerne med Frankrig og Storbritannien. Samtidigt var Tyskland fuldstændig uvidende om, hvordan forhandlingerne gik mellem
Sovjet og vestmagterne. Schulenburg skrev, at det var ekstraordinært
vanskeligt at finde ud af noget som helst om de Anglo-Franco-Sovjetiske
forhandlinger. Schulenburg´s britiske kollega Sir William Seeds ville intet
fortælle. Det ville iøvrigt også være mærkeligt andet. Neutrale
diplomater var heller ikke i stand til at oplyse noget om forhandlingerne.
Shulenburg´s efterretnings kilder var således heller ikke meget bevendt.
Men antydningen af, at neutrale magter spillede aktivt med på Tysklands
side er interesant. Frygten for bolschevismen var stor i Europa, men det var
frygten for nationalsocialismen også. Men nazisternes rædsler var på daværende
tidspunkt ikke fuldstændigt blotlagt, det var kommunisternes derimod, på
trods af europæiske og specielt danske ”nyttige idioters benægtelse”.
Tyskland synes at
være fuldstændig isoleret. Det var nødvendigt, at tyskerne handlede mere
aktivt, hvilket Schulenburg da også konkluderede tidligere i brevet 26.
Molotovs forhandlingstaktik så ud til at lykkedes. Tyskerne var ved at
komme ud af busken.
Den 23. maj
afholdtes en konference i Hitlers arbejdsværelse. Til stede var Tysklands
militære ledelse. Mødereferatets overskrift er: Brifing om situationen og
det politiske objektiv. Konferencen fastslog bla.:
“ Poland will always be on the side of our
advesaries. In spite of treaties of friendship Poland has always been bent
on exploiting every opportunity against us “,” There is therefore no
question of sparing Poland and we are left with the decision: To attack
Poland at the first suitable opportunity “. Den endelige beslutning om at angribe Polen var taget. Konferencen
koncentrerede sig hovedsageligt om det faktum, at et angreb vil føre til
krig mod vestmagterne. Forholdet til Sovjet blev kun omtalt sporadisk; ”
it is not ruled out that Russia might disinterest herself in the destruction
of Poland “
27. Måske er det de Sovjetiske følere, der her er
begyndt at influere Hitler, i så fald ville det kræve et politisk
initiativ. Bolden var hos Tyskerne.
RIBBENTROPS
INITIATIV.
Den 24 maj 1939 holdt Chamberlain en tale i underhuset
omhandlende forhandlingerne med Sovjet, Chamberlain konkluderede, at det var
muligt at opnå et hurtigt resultat 28. I Soviet Dokuments on
foreign Policy Vol.III. er der intet dokument, der underbygger Chamberlains
antagelse om et snarligt gennembrud i forhandlingerne. Det sidste officielle
dokument modtaget fra Sovjet var en klar afvisning af det britiske oplæg.
Chamberlain udtrykte sig så positivt om samtalerne, at tyskerne frygtede,
at Storbritannien var ved at få et strategisk forspring i en alliance med
Sovjet. Tyskerne havde i konferencen 23. maj fastslået, at Polen skulle
angribes og derefter skulle Storbritannien nedkæmpes. Hvis Triple alliancen
blev indgået, ville Tyskland pludseligt være omringet og den frygtede
tofronts krig ville være uundgåelig. Weizsäcker sad ikke truslen overhørig.
Han skrev i et memorandum til Schulenburg allerede den 25. maj, at de
Angelo-russiske forhandlinger var ved at nå målet. Weizsäcker
overfortolkede Chamberlains tale. Chamberlain bar selv skylden. Han måtte på
daværende tidspunkt se sin udenrigspolitik ligge i ruiner og han så
utvivlsomt samtalerne i et desperat lys. De var i virkeligheden blot det
halmstrå, han kunne klynge sig til. Chamberlain´s udtalelser er således
urealistisk positive, et udtryk for den naivitet der prægede ham.
Chamberlain var ikke manden der ville komme til, at redde Europas kristne
civilisation. Han ville senere blive afløst af en helt anden
politikertype, en retorisk begavelse og ikke mindst en frygtløs soldat der
da han af sit land blev kaldet var rede!
Weizsäcker
fortsatte i sit memorandum; “ the
outcome would therefore problably be a relationship of solidarity in the
event of attack by a third power “. “ Rather it seems that there still
remains fairly wide scope for action in Russo-German relations. It should be
our aim to prevent Anglo-Franco-Russian relations from assuming a still more
binding character and becoming intensified any further “ Tyskerne
ville forsøge at tage skridt mod forhandlinger med Sovjet, Weizsäcker
skrev; “ A German move in Moscov at
the present moment is only of value if it is taken seriously by the Russians;
otherwise it would be worthless or even
dangerous “
28. Weizsäckers tolkning er i tråd med, hvad Russerne
tidligere havde sagt om tyskernes manglende troværdighed. Weizsäcker
fortsatte med at beskrive Tysklands forhandlings-teknik. Det virkede som om
han havde taget ved lære af russerne. Han foreslog, at hr. Hilger i
forbindelse med normale samtaler i Russiske Udenrigsministerium “tilfældigt”
kunne nævne de økonomiske forhandlinger. Endvidere havde Weitsäcker intet
imod, at Hilger tilfældigt og på “eget” initiativ omtalte, at alle
muligheder var åbne i samarbejdet mellem Tyskland og Sovjet.
Et udateret
udkast til Schulenburg ( i margen er noteret, at Føreren har fået udkastet
i hænde 26.5 ) skrevet af den
Tyske udenrigsminister er langt mere detaljeret og går meget længere i sit
forslag om et samarbejde med Sovjet. Teksten blev aldrig sendt. Det må
formodes, at det på højere sted blev vurderet, at Ribbentrop gik for
langt, for som Weizsäcker havde nævnt, så kunne det være farligt, hvis
russerne ikke tog henvendelsen seriøst. Men udkastet viser hvilke
ambitioner tyskerne havde. Ribbentrop ville bla. eskalere samtalerne
fra den forholdsvis ubetydelige Hilger til Ambassadøren selv. Sagens
kerne blev nået i punkt 7, hvor Ribbentrop skrev: “ Our differences with Poland are well-known. We take the view that
the problems of Danzig and the
Corridor will have to be solved some time; for our part we are not
considering forcing a solution by means of war. If, however, against our
wishes, it should come to hostilities with Poland, we are firmly convinced
that even this need not in any way lead to clash of interests with Soviet
Russia “ 29. En
direkte opfordring til, at Ribbentrop ønskede, at Sovjet skulle
sanktionerer tyske interesser i Polen.
I et brev fra
Weizsäcker til Schulenburg sendt den 30. maj stod der, at det ville blive
svært at forhindre det Angelo-sovjetiske samarbejde. Han gav også udtryk
for tvivl om den førte forhandlingspolitik, måske ville klar tale blot
fremkalde ” et brøl af en tatar
latter “. Tysklands frygt for de Angelo-sovjetiske forhandlingers
fremskridt kom tydeligst til udtryk i slutningen af brevet. Han betonede
kraftigt, at en vurdering af situationen var velkommen på alle tidspunkter 30.
Det næste skrift kunne først tages, når tyskerne kendte Sovjets reaktion
på deres udspil, måske blev de mødt af et brøl af Tatar latter.
DEN
REALPOLITISKE ERKENDELSE.
Den
30. maj 1939 mødtes Weizsäcker og Astakhov
på Weizsäckers initiativ, for at diskuterer den Sovjetiske
handelsdelegation i Prag. De to parter forsøgte igen med en forholdsvis
banal sag, at undersøge mulighederne for et nærmere samarbejde. Samtalen
var kendetegnet ved, at man under en tilsyneladende kølig overflade mærkede
samtalens kolosale vigtighed, der rakte langt ud over emnets betydning.
Astakhov sagde bla. at Molotov havde erklæret, at politiske spørgsmål og
økonomi ikke kunne skilles ad i de Tysk-sovjetiske relationer. Weizsäcker
tog straks tråden op. Han forklarede, at han var enig, men Storbritanniens
forsøg på at nærme sig Sovjet gjorde det desværre nødvendigt at
forholde sig til selv ubetydelige detaljer, som feks. den Sovjetiske
handelsdelegation i Prag. I diplomatiets korrekte kancelistil meddeltes med
andre ord, at Sovjets forhold til Storbritannien vil give problemer. Senere i
samtalen lagde Weizsäcker blyanten fra sig. Signalet på at samtalen
fortsatte på et uformelt nivea. Weizsäcker fortalte, at blandt det
politiske isenkram var der en ting, der ikke var til salg. Tyskland ville
fortsat bekæmpe kommunismen, på den anden side forventede tyskerne ikke,
at Moskva ville holde sig tilbage, hvad angik nationalsocialismen. Astakhov
fortsatte med at udlægge den grundholdning hvorpå pagten senere ville
blive bygget: “ He strongly emphasized the possibility of a very clear distinction
between maxims of domestic policy on the one hand, and the attitude adopted
in foreign policy on the other hand “ 31. Astakhov erklærerede
i tråd med Weizsäcker, at Sovjet-Tysklands forhandlingsgrundlag ikke behøvede
at være ideologisk funderet. Repræsentanterne for to regimer, hvis politik
var baseret på dogmatiske ideologier, opnåede således i strid med dette
forhold konsensus. Denne erkendelse må have været belejlig for begge
parter. Det var herefter muligt at diskuterer realpolitik.
MOLOTOVS
TALE 31. MAJ 1939.
Molotovs
tale 31. maj til det højeste Sovjet omhandlede den internationale
situation. Talen definerede klart Tyskland som den aggressive part i Europæisk
politik, hvis tyskerne havde ventet en klar åbning, må talen have været
en kollosal skuffelse. Heller ikke vestmagterne gik ram forbi:
“
In connexion with this certain changes have also become apparant in the
policy of the non-aggresive European countries making for resistance to
aggression. How serious they are we have yet to see. For the time being it
cannot even be said whether there is a serious desire among these countries
to abandon the policy of non-intervention, of non-resistance to the further
development of aggression. Might it not turn out that their anxiety to
restrict aggression in some areas will facillitate the removal of obstacles
to the unleashing of aggression elsewhere ?
“. Molotov konkluderede med andre ord, at den Britisk-Franske
politik kunne føre til et angreb på Sovjet. Molotov uddybede det med
anvendelse af det velkendte Stalin citat om ikke at tillade en situation
hvor Sovjet skulle rage kastanierne ud af ilden for andre. Det interessante
var, at Molotov nævnte udtalelsen som et princip. Frygten for at blive
misbrugt var et gennemgående tema i de sovjetiske taler. Molotov fortsatte
talen med at uddybe forholdet og forhandlingerne med vestmagterne. Han
fastslog, at det ikke-aggressive Europa ville trække Sovjet ind i et
samarbejde vendt mod aggression og med dette udgangspunkt havde Sovjet
forhandlet for at forstærke samarbejdet de tre lande imellem. Målet var at
etablere en “ fredsfront “ vendt mod en eventuel negativ udvikling. Han konkluderede:
“ That is how matters stand in regard to the negotiations with England and
France. While conducting negotiations with England and France, we do not by
any means think it necessary to renounce business dealings with countries
like Germany and Italy “ 32. Officielt gav Molotov hermed
udtryk for, at Sovjet forhandlede politisk med Storbritanien-Frankrig,
samtidig med at Sovjet opretholdt foretningsmæssige forbindelser med
Tyskland. På denne måde undgik han at give indtryk af, at Sovjet ønskede
at forhandle med tyskerne. I Tyskland kunne talen tolkes anderledes Astakhov
havde jo dagen før overfor Weizsäcker citeret Molotov, der mente, at
politiske og økonomiske forhold ikke kunne separeres i de to landes
forhold. Schulenburgs rapport fra Moskva 1. juni er da også positiv i
tonen. Han kunne således rapportere, at der i diplomatiske cirkler ikke længere
var nogen tro på en hurtig aftale mellem Sovjet og vestmagterne. Iøvrigt
var hverken den britiske ambassadør eller franske Chargé dÀffaires
tilstede under Molotovs tale, på trods af at de fleste ambassader havde været
repræsenteret. Dette faktum alene må have fået Schulenburg til at hæve
forventningerne. Endvidere
havde Molotov på trods af sin kategoriske afvisning af aggressive stater
undgået at affyre de velkendte salver mod Tyskland 33.
Tiden fremover måtte Tyskland og Sovjet forsøge at finde et “
politisk fundament “, hvad det så end betød.
GENOPRETTELSEN
AF “ BONA FIDES “.
Som
følge af den tyske beslutning om at isolere og angribe Polen, blev Tyskland
omdrejningspunktet i forhandlingerne med Sovjet. Som et led i den
langsigtede strategi var det vigtigt at fjerne Sovjet fra britisk
indflydelse. I sommeren 1939 og frem til indgåelsen af den
Tysk-sovjetiske ikke-angrebspagt blev Tyskland den mest aktive af de to aktører.
Sovjet havde opnået sit delmål. Forhandlinger til to sider uden på forhånd
at have bundet sig til enten de svage vestdemokratier, der kunne drage
Sovjet ind i en konflikt, eller det aggressive og fascistiske Tyskland.
Tyskland kunne efter Molotovs sidste tale gå udfra, at en triple alliance
ikke var i overhængende fare for at blive indgået. Tysklands diplomati gik
herefter ud på at overbevise Sovjet om dets oprigtighed.
3. juni 1939 rapporterede den tyske ambassadør
i Storbritannien Von Dirksen, at briternes reaktion på Molotovs Tale
specielt i konservative kredse var indignation, men selv personer tæt på
Labour udtrykte skuffelse over Molotovs stædighed og mistro. Troen på en
alliance var simpelthen ved at være
forduftet 34.
Tyskerne kunne derfor ikke være andet end tilfredse med udviklingen,
alligevel var der en følelse af at være i et kapløb med tiden,
Storbritannien kunne jo pludseligt fremlægge et forslag tyskerne ikke kunne
matche.
Den 7. juni
opstillede Tippelkirch i et memo, en detaljeret liste omhandlende
mulighederne for, at tilfredsstille Molotovs krav om “ politisk fundament
“. Tippelkirch fastslog, at
den primære opgave ville blive at genoplive neutralitetspagten kaldet
Berlin Traktaten indgået 24. april 1926 mellem Tyskland og Sovjet. Han
fastslog bla. at traktaten blev forlænget på ubestemt tid den 5. maj 1933
af den Tyske Rigsdag. Tyskland ville herefter være i stand til at
argumentere for, at Berlin
Traktaten stadig var gældende. Kernen i traktaten var, at hvis en af
underskriverne på trods af fredlig opførsel blev angrebet af en
tredje part, så skulle den anden underskriver forholde sig neutralt under
hele konflikten. Hvis Polen angreb Tyskland, så var Sovjet fx. forpligtet
til at forholde sig neutralt. Tippelkirch
bekræftede dette: “ It is important
to note that during the Czechoslovak crisis the Soviet government took the
view that in any case regard Germany as the aggressor. Therefore it is a
matter of restoring, so to speak, the “bona fides” which would lead, if
occasion arises, to the attribution of
“peaceful conduct” to Germany when defining the aggressor “. For at opnå dette
fastslog Tippelkirch bla. nødvendigheden af at fastslå, at Tyskland og
Sovjet ikke var i et vitalt modsætningsforhold.
Tippelkirch opfordrede til “åbenhed” overfor Sovjet. En erklæring om
Tyskland intensioner i forholdet med Polen var dermed på sin plads
og understregede det faktum, at Sovjet gennem Tysklands indgåelse
af ikke-aggressions pagter med de Baltiske stater havde opnået større
sikkerhed 35. Schulenburg havde tidligere kommenteret det sidstnævnte
overfor Weitzäcker ved at erklære sig enig, og kaldte aftalen en politisk
forudbetaling 36.
Tysklands problem var i virkeligheden, at de ikke vidste, hvad Molotov mente
med, at de to lande skulle opnå politisk basis. Tyskland måtte derfor
smide et ben eller to til russerne uden at forhandle en modydelse. De
baltiske ikke-angrebspagter blev brugt som en tillidskabende foranstaltning.
Spørgsmålet var om Molotov ville bide på krogen.
DEN
BULGARSKE BUDDRENG.
Hvor ivrige tyskerne var for at forhandle, kom
tydeligst til udtryk i Weizsäckers besked til Kommissær Mikoyan, hvori han
fastslog, at den Tyske regering var forberedt på at sende Schnurre til
Moskva for at forhandle og med den Tyske regerings accept indgå en aftale
med det formål, at styrke og udvide de økonomiske og politiske bånd.
Weizsäcker afsluttede telegrammet med at skrive:“
From the fact of sending a German Plenipotentiary as negotiator we request
that Soviet Union to conclude that the German Government expect and desire a positive settlement on a broadened basis
“ 37. I noten til dette telegram står, at det ikke vides,
om det blev afsendt til ambassaden i Moskva. Hvis beskeden er nået frem til
Mikoyan, så er det naturligt at formode, at Russerne havde forstået at
mere end blot et godt forhold til Sovjet stod på spil. Molotov kunne med
udgangspunkt i det forværrede forhold mellem Tyskland-Polen ikke længere være
i tvivl om det tyske mål: Sovjetisk neutralitet i forbindelse med et tysk
angreb på Polen. Set fra den tyske side har det sovjetiske mål været
noget mere uklart. Sovjet´s mål var en aftale, der garanterede Sovjet
sikkerhedspolitisk var klart. Men Sovjets langsigtede strategi var
mere usikker. Tyskerne må på trods af deres
selvbevidste opførsel også have haft deres egen nationale sikkerhed i
tankerne. Sovjet havde således den bedste udgangsposition, forhandlinger
til to sider samt en klar bevidsthed om det tyske strategiske mål. Hvis
ovennævnte besked til Mikoyan var nået frem så, ville de næste skridt være
Molotov´s.
Direktøren for
den politiske afdeling Woerman berettede 15. juni 1939, at den bulgarske
minister M. Dragunov fortalte, at den Russiske chargé dÁffaires havde besøgt
ham under mystiske omstændigheder. De kendte ikke hinanden særlig godt og
der var ikke noget program på dagsordenen. Den snakkesalige russer blev der
i to timer. Dragunov bemærkede også selv det underlige i besøget af en
person ( Astakhov ) han ikke stod på fortrolig fod med. Det var ikke et
tilfældigt og venskabeligt møde. Dragunov skulle benyttes som Stalin´s
buddreng. En af årsagerne kan være, at Sovjet samtidig med triple-alliance
forhandlingerne var meget forsigtige med at blive set i tysk selskab. Denne
forklaring bliver modsagt af det forhold, at Sovjet, ved at bruge en person
fra en tredje stat som sendebud, øgede muligheden for lækager af
efterretninger. Det må konkluderes, at hvis handlingen ikke var udtryk
for sikkerhedsmæssig incompetence fra russernes side, så var formålet at
lække informationer til Storbritannien-Frankrig, for dermed at fremprovokere
et udspil. Dragunov´s besked ( eller rettere Astakhov´s ) var, i så fald
den nåede frem til briterne ikke opløftende. Sovjet var tøvende, ifølge
dem var der der tre muligheder, at vælge imellem;
“ namely, the conclusion of the pact with England and France, a further
dilatory treatment of the pact negotiations, and a rapprochement with
Germany. The Soviet Union was most in sympathy with this last possibility,
which need not involve ideological considerations “. Frygten for et
tysk angreb enten gennem de Baltiske lande eller Rumænien var en stor
hindring. Astakhov havde også nævnt Mein Kampf i denne sammenhæng.
Hitlers tese om livsrum var studeret nøje i Kreml. Hvis Tyskland ville erklære,
at de ikke ville angribe Sovjet eller indgå en ikke-angrebspagt, så ville
Sovjet højst sandsynligt undgå en aftale med England. Astakhovs gav udtryk
for, at Sovjet ikke vidste, hvad Tyskerne egentlig ville. Bortset fra nogle
vage erklæringer så var Tyskland udenrigspolitisk et mysterium. Russeren
overdrev, der var ingen mysterier forbundet med den førte politik, men på
den anden side må det have virket lidt underligt, at tyskerne pludseligt
var samarbejdsvillige efter mange års modsætninger. Astakhov afsluttede
med at nævne, at der også var en anden mulighed; “
namely to continue to conduct the pact negotiations with Britain and France
in a dilatory manner. In this case the Soviet Union would continue to have a
free hand in any conflict which might brake out “ 38.
Tyskland fik således leveret Sovjets forhandlingskrav på en sølvtallerken.
Hvis Tyskland erklærede, at de ikke ville angribe Sovjet eller indgik en
ikke-angrebspagt, så ville Sovjet muligvis afstå fra, at forhandle med
vestmagterne. Få dage efter fik tyskerne leveret endnu en appelsin i
turbanen af den Sovjetiske Chargé d’Affaires i Rom.
DEN
GULE FARE.
I et bilag vedlagt en skrivelse dateret 16 juni fra Mackensen, der var den Tyske Ambasadør i Rom,
til Weizsäcker, udtalte den Sovjetiske Chargé d’Affaires ifølge
referat: “ Soviet Russia, however,
also had important problems in the Far East and would accordingly make no
concessions in Europe as long as she did not have full security and
“precise guarantees of her own interest, i.e., against Japan” 39.
Moskva var blevet informeret om hemmelige forhandlinger i Tokyo, som i
den nærmeste fremtid ville føre til en pagt mellem Japan og Akse-magterne.
Tyskland kunne derefter også bruge den kommende alliance med Japan som
argument for en pagt mellem Tyskland og Sovjet. Med Japan som allieret ville
Tyskland kunne garantere Sovjets østgrænse mod angreb fra Japan. En
garanti der jo som bekendt holdt, Sovjet erklærede krig 8 dage før
Japans kapitulation, briternes og amerikanernes kamp mod tojoregimet
var en ensom kamp. En pagt med Tyskland ville dermed være en garanti for,
at Sovjet ikke ville blive involveret i en tofrontskrig. Stalins “gule
fare” kunne med et pennestrøg elimineres. Med Japans kontrol af
Manchuriet, samt den japanske flådes opbygning i Stillehavet, er det meget
sandsynligt, at dette forhold blev vægtet tungt i Moskva. Endvidere kunne
Storbritannien-Frankrig i sine forhandlinger ikke tilbyde en tilsvarende
sikkerhedsgaranti i øst. Den britiske flådes tilstedeværelse i
Stillehavet var i denne sammenhæng stort set uden værdi.
Tonen de to
parter imellem udviklede sig i øvrigt mærkbart i en positiv retning. I et
memo fra 17. juni skrev Schulenburg om et møde med Astakhov, hvor Astakhov
havde udtrykt tilfredshed over den politiske atmosfære de to lande imellem.
Schulenburg gav ham ret og pointerede, at den tyske presse ikke havde givet
russerne meget at klage over. Memoet gav et åbenhjerteligt udtryk: “
Astakhov reapeatedly spoke of the grat mistrust which naturally still
prevailed in Moscow and which would have first to be overcome. Incidentally,
he stated quite frankly that good German-Soviet relations could not but be
advantageous to both countries, for the whole course of history had shown
that Germany and Russia had always done well when they had been friends, and
badly when they had been enemies “ 40. En klar hentydning
til at de to lande burde samarbejde. Kort tid efter fremlagde Tyskerne det næste
tillidskabende udspil.
BERLIN
TRAKTATEN GENOPLIVES.
Schulenburg tog den 29. juni 1939 initiativ til et møde
med Molotov. Han bragte hurtigt Berlin-traktaten på banen og erklærede, at
den stadig var gældende. Molotov bed ikke på krogen. Hans mistænksomhed
blev vakt og han svarede, at han med interesse noterede sig dette faktum,
idet Sovjet tvivlede på Berlin-traktatens gyldighed. Det virker som om,
udspillet kom bag på Molotov. Der var ifølge Schulenburg ikke var tvivl om
Molotovs mistro 41. Det var typisk for Molotov at reagere
negativt på et uventet udspil. Det er min formodning, at Molotov var mere
end almindelig nervøs for at miste overblikket, måske var det i
virkeligheden frygten for Stalin, der skinnede igennem.
Ribbentrops
reaktion på mødet var ifølge Weizsäcker, at der var sagt nok indenfor
det politiske område og man måtte afvente yderligere instrukser. Der var
kun en, der kunne give Ribbentrop instrukser. Forhandlingerne blev altså
fulgt nøje fra højeste sted. Hvorfor tyskerne pludseligt ville afvente
situationen er lidt af et mysterium. Måske havde de været for aggresive og
virkede utroværdige ?, Ribbentrop konkluderede under alle omstændigheder,
at initiativet til nye samtaler ikke skulle komme fra Tyskland 42.
Sovjet viste hurtigt efter mødet sin gode vilje ved den 3. juli at gå
med til en gensidig udveksling af fanger. Schulenburg telegraferede tilfreds
til det tyske udenrigsministerium: “
This Soviet Communication is the first sign of any accommodating disposition
to speak of for a long time “ 43. Medens man ventede på
Sovjets næste udspil, undersøgte tyskerne indgående gyldigheden af Berlin
Traktaten. Rudolf Nadolny ( Tysk ambassadør i Moskva perioden november
1933- juni 1934 ) skrev til Schulenburg at der er ikke var tvivl om
Berlin-traktatens gyldighed, selvom gyldigheden i høj grad var et spørgsmål
om parternes gode vilje. Nadolny konkluderede bla.; “ if the Berlin Treaty
is still in force, the Soviet Government can certainly conclude as many
alliances as they wish. They cannot, however, go to war against us, but must
rather enter into consultation with us for friendly understanding, if, in
their opinion, the point at issue requires discussion between us. If they
act otherwise or make an agreement which excludes such an understanding with
us, that would mean a breach of the Treaty “. Det er underligt, at
Nadolny tillægger traktaten så stor juridisk gyldighed, eftersom Tyskland
efter den Nationalsocialistiske magtovertagelse i 1933 stort set havde brudt
alle traktater og internationale aftaler. I 1943 ville Ribbentrops
medarbejdere give ham en smuk æske med indgåede traktater, fortalte
ambassadør Hewel under en middag med Hitler. Medarbejderne havde været
pinligt berørte, da æsken skulle fyldes. De fleste traktater var for længst
blevet brudt af Tyskland. Som reaktion på historien lo Hitler så tårene
trillede 44. Nadolny
har tilsyneladende tillagt Sovjet større troværdighed end Tyskland selv og
i lyset af ovennævnte historie er det forståeligt. Nadolny fortsatte med at nævne Berlin Traktaten i forhold
til Japan; “ as to the japanese,
they can raise no objection if we make no new political agreement with the
Soviets for the time being but just keep to the old one “ 45.
Nadolny gav udtryk for tyskernes frygt for at træde Japan over tæerne. Ved
at fastholde at Tyskland ikke indgik en ny aftale med Sovjet, men blot
efterlevede en gammel aftale, så burde Japanerne være pacificeret.
DEN
DIPLOMATISKE LINEDANS.
Tyskland var også meget bevidst om Sovjets mistro.
Ethvert skridt kunne få russerne til at kaste sig i de vesteallieredes arme. Schulenburg skrev til Weizsäcker den 10. juli, at forhastede initiativer
blot ville jage Russerne bort. Måske har han haft Molotov´s reaktion i
tankerne da Berlin-traktaten blev nævnt. Han konkluderede, at når man nu
ikke kunne gøre det helt store, så måtte tyskerne forsøge sig med små
ting 46. Med små ting mente Schulenburg, at man bla. kunne
starte med at behandle de sovjetiske diplomater i Berlin pænt. I det
diplomatiske magtspil kan en lille gestus gøre en stor forskel. Det må
understreges at udtryk og handlinger, der normalt virker banale og
ligegyldige, i den diplomatiske verden vægtes anderledes. Schnurre gav
udtryk for, at hvis Molotov ikke kom med et positivt udspil, ville det blive
svært at opnå et resultat. Tippelkirch skrev til Schulenburg, at
ambassaden og specielt Schulenburg havde gjort alt, hvad der stod i deres
magt, men det var altså ikke muligt at trække Molotov og Mikoyan gennem
Brandenburger Thor 47. Den tyske stemning var med andre ord lidt
nedtrykt. Sovjet var ifølge Schulenburgs vurdering; “
still chary of entering into actual economic negotiations which could not be
concealed from the public “ 48. Det er underligt, at Sovjet
ifølge Schulenburg ikke vil offentliggøre økonomiske forhandlinger med
Tyskland. Stalin var jo ikke afhængig af en hjemlig opinion. Den eneste
forklaring må være, at Sovjet bar på håbet om en aftale med vestmagterne.
Den 18. juli tog
Sovjet endeligt det initiativ, tyskerne ventede på. Barbarin, der var
sovjetisk handels repræsentant, påpegede overfor Schnurre, at det var nødvendigt,
set fra sovjetisk side at udvide og intensivere tysk-sovjetiske økonomiske
forhold 49. Det var bydende nødvendigt for Sovjet, at Tyskland
viste sin gode vilje gennem et udvidet økonomisk samarbejde. Tyskerne
derimod ønskede at der snarest skulle forhandles en vidtgående aftale på
plads.
Den 24. juli 1939
tog Sovjet et yderligere skridt. Astakhov inviterede under en samtale med
Weizäcker, tyskerne til at deltage i en stor landbrugsmesse i Moskva.
Astakhov sagde ifølge referat at efter et interval på tre eller fire år
ville dette være en beskeden start på etablerering af kulturelle
relationer. Derefter faldt talen på forholdet mellem Sovjet-Japan, Weizäcker
sagde bla.:
“ I could not well judge
whether Japan and Russia would always get on well together. I thought, at
any rate, that a modus vivendi might very well be possible between both
peoples for a good many years to come “ 50. Weizsäcker
meddelte således indirekte russerne, at det japansk-sovjetiske forhold
kunne forbedres med Tyskland som mellemled. Weizsäcker spillede her et
dobbelt spil. Så sent som den 19. juli spurgte den japanske ambassaderådgiver
Usami, Woerman ( direktør for udenrigsministeriets politiske afdeling )
indgående om de Tysk-Sovjetiske relationer. Usami refererede endvidere til
en avisartikel, hvor der stod, at Tyskland og Sovjet forhandlede om en
ikke-angrebspagt. Woerman´s svar var ikke helt i overensstemmelse med
sandheden: “ All these reports were
pure fabrication “ 51. Woerman løg for så vidt ikke om,
at Tyskerne ikke var involveret i detaljerede forhandlinger med russerne,
men han fortalte heller ikke hele sandheden. Det var jo tyskernes mål at
indgå en pagt med Sovjet. Tyskerne beroligede japanerne, samtidig med at de
forbeholdt Sovjet, at Tyskland kunne blive indgangen til fred på grænsen
mellem det Ydre Mongoli og Manchuriet. Tysklands diplomatiske balanceakt var
en linedanser værdig.
I Weizsäckers samtale med Astakhov 24. juli
1939 slog han definitivt fast, at Polen ville blive angrebet:“ Danzig would fall to us. The outlook for peace
might become critical if intolerable provocations forced us to march on
Poland, which might, of course, happen. In this case we should make short
work of Poland “
52. Sovjet fik dermed at vide at med eller uden dem så ville
toget mod øst rulle. I udtalelsen var der muligvis også en svag trussel.
hvis Polen hurtig kunne ordnes så kunne Sovjet måske også?
MIDDAGEN
I BERLIN.
To dage efter denne samtale blev Østeuropas skæbne
afstukket på den berlinske restaurant Ewest´s. For første gang foreslog
tyskerne en aftale, der gik længere end Berlin-traktaten. Astakhov og
Babarin var inviteret af Schnurre.
Russerne startede aften med straks at diskutere politiske og økonomiske spørgsmål.
Konversationen udviklede sig livligt,
skrev Shnurre i et memo. Han sagde til russerne at på trods af en
divergerende opfattelse, hvad angik ideologier, så havde de to lande en
ting til fælles og det var modstanden af de kapitalistiske demokratier. Det
ville således være ulogisk at bekæmpe hinanden. Dette var en temmelig
provokerende udtalelse set med nutidige øjne. I efterkrigstidens kollektive
bevidsthed og mytologi var Sovjet allieret med de selv samme kapitalistiske
demokratier, danske kommunister har gjort sit til, undertrykke sandheden om
dette samarbejde. Men Schnurre havde ret i sin vurdering af, at de vestlige
demokratier udgjorde en større ideologisk fare (irrationelle og
uforudsigelige, eller som Mao senere sagde ” masserne tager altid fejl ” ) end
nationalsocialismen for så vidt, at både Sovjet og Tyskland var totalitære
stater. Men Schnurre så i russernes behagelige selskab bort fra det faktum,
at den strategiske og geopolitiske fare, set fra et Sovjetisk synspunkt, lå
i et stærkt Tyskland. En trussel Stalin i sine offentlige udtalelser også
selv gjorde opmærksom på. Det er denne trussel kombineret med russernes
vurdering af vestemagternes manglende evne til at give sikkerhedsgarantier,
der langsomt fik russerne til at tage de tyske tilnærmelser alvorligt.
Schnurre gik videre og fortalte russerne, at de tysk-japanske relationer var
baseret på venskab og ikke vendt mod Sovjet. Han proklamerede, at de to
landes politik var vendt mod Storbritannien: “
That was the decisive factor
“ fastslog han og igen blev Tyskland fremhævet som garant for en
japansk-russisk fred. Schnurre fortsatte med at fremlægge sin vision om
fremtiden. Han forestillede sig et omfattende arrangement, der ville tage
hensyn til vitale sovjetiske interesser. Diskussionen vendte sig senere på
aftenen mod Østeuropa. Astakhov proklamerede, at korridorspørgsmålet måtte
løses til “ Rigets “ fordel. Over en formodentlig god middag blev Polen
således solgt. I den følgende diskussion om interesseområder erklærede
Schnurre jovialt, at ingen tysk-sovjetisk interesse konflikt vil opstå på
grund af disse spørgsmål. Tysklands mål var ikke at udsætte sovjetiske
interesser for fare 53. Den hyggelige aften blev afsluttet med at
Astakhov spurgte;
“ if a
high-ranking Soviet personage discussed these questions with a high-ranking
German personage , similar views would be put forward by
us “
54.
Schnurre bekræftede dette og dermed, at hans udtalelser ikke blot var et
udslag af den gode stemning. Resultatet af den hyggelige berliner-stemning på
Ewest´s og de fyldte maver blev, at Polen blev delt og de Baltiske stater
solgt til den højstbydende.
KLOKKEN
FALDER I SLAG.
I begyndelsen af maj var en lille celeber kreds på
vej til “ørneborgen”. I elevatoren overhørte arkitekten Albert Speer,
Adolf Hitler tale med sig selv:
“ Måske sker der snart noget enormt vigtigt.
Selvom jeg bliver tvunget til at sende Göring...Hvis det bliver nødvendigt
må jeg selv tage af sted. Jeg satser alt på dette kort “ 55. Speer skrev dette i Spandau fængslet
lang tid efter begivenhederne udspillede sig. Som tingene udviklede sig kom
udsagnet ikke desto mindre til at passe.
Den 2. August
skrev Schnurre til Schulenburg, at Ruslands spørgsmålet havde højeste
prioritet. Han havde endvidere haft Ribbentrop i røret mindst en gang om
dagen de sidste 10 dage. Forhandlingerne hastede og blev anset for så
vigtige, at udenrigsministeren hele tiden udvekslede synspunkter med Føreren
på dette punkt. Det er første gang at Hitler direkte blev nævnt i
forbindelse med forhandlingerne. En klar indikation af hvor vigtig tyskerne
anså et snarligt resultat for at være. Schnurre fortsatte med at pointere,
hvor vigtigt det var med en hurtig aftale, ikke kun med Russisk-tysk forståelse
i tankerne, men også for at forstyrre de Russisk-Britiske forhandlinger.
Schnurre afsluttede sit telegram:
“You can imagine how eagerly your talks with Molotow are awaited here “
56. Utålmodigheden var næsten ikke til at tøjle. Med
planerne for angrebet på Polen var tyskerne i tidsnød. Ribbentrop måtte
derfor selv gå ind i forhandlingerne med russerne. Dette udspil ville
samtidig være et forsøg på at overbevise Soviet om Tyskernes oprigtighed.
Om aftenen mødtes Astakhov og Ribbentrop, Ribbentrop sagde bla.; “ our policy was an unswerving and long-range one; we were in no
hurry “, her udspiller diplomatiets pokerspil sig for øjnene af os.
Med angrebet på Polen i baghovedet havde Tyskerne alt andet end god tid.
Ribbentrop fortsatte med at fortælle om tyskernes positive holdning overfor
Moskva og at det var op til lederne ( i Moskva) at vælge, hvilken retning
de ville følge. Ribbentrop fortsatte i den velkendte kompromisløse stil
med at meddele, at hvis Moskva stillede sig på bagbenene, så ville
Tyskland handle. Hvis det modsatte derimod var tilfældet, så var der ikke
det problem fra Baltikum til Sortehavet, der ikke kunne løses af de to
lande; “
there was room for the two of us on the Baltic and that Russian
interests by no means needed to clash with ours there. As far as Poland was
concerned, we were watching further developments attentivly and ice cold. In
case of Polish provocation we would settle the accounts with Poland in the
space of a week. For this contingency, I dropped a gentle hint at our coming
to an understanding with Russia on the fate of
Poland “. Tyskland kunne levere “varen”. Tysklands
modstandere englænderne, havde derimod ikke meget at byde på. Den 25. juli
sendte briterne en militærkommision til Moskva for at forhandle, måske
fremskyndet på grund af efterretninger og rygter om tysk-sovjetiske
forhandlinger. Men i dette tilfælde var tiden med tyskerne. Det tog
kommissionen over to uger bare at nå den sovjetiske hovedstad. Kommissionens
sammensætning af underordnet personel samt det faktum at forhandlingerne først
startede den 12. august, medførte, at Tyskland havde et væsentlig
forspring. Med den næste bemærkning ville Ribbentrop forøge dette
forspring: “ I described German-Japanese relations as good and friendly; these
relations were lasting ones. As to Russian-Japanese relations, however, I
had my own special ideas (by which I meant a long-term modus vivendi between
the two countries) “. Garantien
af Sovjets østgrænse og tilmed i et langsigtet perspektiv var vestmagterne
ikke istand til at matche. Det forestående angreb på Polen nærmede sig,
tiden var ved at falde i slag for vestmagterne og ikke mindst Polen og de
Baltiske stater der kunne se en fremtid i møde fyldt med næsten unævnelige
rædsler. Ribbentrop slog det fast ved at sige;
“ in high policy we pursued no such tactics as did democratic powers. We
were accustomed to building on solid ground, did not need to pay heed to
vacillating public opinion, and did not desire any sensations “ 57.
Molotovs svar på det tyske udspil var som altid køligt og afventende. Han
syntes ikke, at det tyske udspil var konkret nok 58. Molotov var
til det sidste mistænksom overfor Tyskland. Han ville blive en hård nød
at knække.
NØDDEN KNÆKKES.
Samtalerne
fortsatte på højt plan den 4. august. Schulenburg observerede straks, at
Molotov´s opførsel helt havde ændret karakter. Han var ikke reserveret og
virkede åben og imødekommende. Schulenburg startede mødet med at bekræfte
Tysklands gode intentioner og igen slog Schulenburg fast, at der mellem
Baltikum og Sortehavet ikke var et problem, der ikke kunne løses til alles
bedste. Schulenburg sagde også, at de velkendte tyske krav ikke gik imod
sovjetiske interesser. Molotov dvælede ved fortidens konflikter. Schulenburg
ville hellere tale om fremtiden end om fortiden.
Schulenburg bragte derfor hurtigt det polske spørgsmål på bane:
“ I stated that we upheld our well-known demands on Poland but strive for a
peaceful solution. If on the other hand , a different solution were forced
on us, we were prepared to protect all Soviet interests “. Molotov var
stadig tilbageholdende overfor det tyske udspil.
Men forholdet til Tyskerne var alligvel klart ved at ændre sig.
Schulenburg konkluderede:
“ From Molotov´s whole attitude it was evident that the
Soviet Governement are , admittedly, increacingly prepared for improvement
in German-Soviet relations, although the old mistrust of Germany
persists “
59. Forhandlingerne trak altså ud, fordi Molotov nærede en
dybtliggende mistro til tyskerne, men forholdet ændrede sig og til Tyskernes
fordel, og i øvrigt nærede Molotov den samme mistro til briterne.
Briterne var på dette tidspunkt også presset. I de diplomatiske cirkler gik
der rygte om et hurtigt tysk-sovjetisk “Rapprochement “ 60.
Dagen
efter blev det for første gang indikeret, at Sovjet var positiv overfor et
videregående samarbejde. Astakhov sagde til Schnurre, at der var taget et
skridt fremad og spørgsmålene, der skulle diskuteres de to lande imellem,
hastede. Astakhov fortsatte med at spørge, hvordan tyskernes indtryk af
Molotov-Schulenburg samtalen havde været. Schnurre mente, at samtalerne
kredsede for meget om fortiden. Det var uproduktivt i Schnurres øjne. Hvis
russerne ville forhandle, måtte de begynde at tale om fremtiden. Molotov´s
tilbageblik var sandsynligvis udtryk for en oprigtig frygt for, at Tyskland
i den sidste ende ville bryde en eventuel traktat. Molotov gjorde med
tilbageblikket det klart for Schulenburg, at russerne var opmærksomme på
dette forhold. Astakhov´s svar var under alle omstændigheder positivt:
“ This was the first time that
Molotov had discussed these matters, and that from information received he
had the impression that Molotov-Schulenburg conversation had ended on a
positive note “ 61. Tyskerne kunne ikke være andet end
tilfredse med denne udtalelse. Den 7. august,
blev det af Russerne subtilt indikeret, at tysk-sovjetisk
“raprochement“ muligvis var inden for rækkevidde. Den Sovjetiske
ambassadestab samt den sovjetiske ambassadør mødte op til et kulturelt
arrangement i München. Generelt accepterede russerne ikke den slags
invitationer. Russernes tilstedeværelse var ekstraordinært synligt,
idet få diplomater havde accepteret den Tyske invitation 62.
Tyskerne var ved at få knækket nødden. Briterne havde det stadigt svært. Den
7. august skrev Schulenburg til Schliep, at han havde hørt, at Molotov under
de britisk-franske-sovjetiske forhandlinger sad stiv og stum (
steif und stumm ). De to ambassadører fra Storbritanien og Frankrig var
fuldstændig udmattede. En franskmand fortalte en af Schulenburg´s
efterretningskilder; “thank God
that that fellow (Molotov) will not participate in the military negotiations!
”
63.
Den
10. August mødtes Schnurre og Astakhov.
Schnurre bragte hurtigt det polske problem på banen; “ one question was now quite actual, namely Poland. The
Polish delusion of grandeur, shielded by Britain, drove Poland constantly to new
provokations ”.
Schnurre udtrykte håb om, at Polen ville komme til fornuft, hvis ikke så ville
Tyskland mod sin vilje gribe til våben. Det var derfor vigtigt for Schnurre, at
Sovjet blev draget ind i spillet om Polen. Tyskerne var således villige til at
justere sine interesser, så de var i tråd med Sovjet´s ønsker. Vigtigheden af at
kende Sovjet´s position i forhold til Polen blev understreget. Schnurre
fortsatte med, at sige at en eventuel alliance mellem vestmagterne og Sovjet var
uforståelig; “ even
in the event of a solution by force of arms, German interests in Poland were
defenitely limited.
There was no need for them to clash with Soviet interests of any
kind, but we did need to know what Soviet interests were “.
Schnurre
satte trumf på ved at sige, at hvis det var frygten for Tyskland, der drev
Sovjet i armene på Vestmagterne, så ville Tyskland give alle de garantier,
Sovjet havde brug for. Schnurre ramte plet, idet han sagde at de tyske garantier
vægtede mere end britiske, der iøvrigt ikke var meget værd i Østeuropa. Briterne
kunne intet gøre i tilfælde af en blitzkrieg mod øst. Den britiske oprustning
var langt bagefter den tyske og det var den politiske vilje også. Chamberlains
tro på, at Storbritanien kunne forhandle fred med en olivengren i den ene hånd
uden at have en kølle i den anden, blev fatalt for Polen.
Astakhovs kunne ikke officielt
kommentere Schnurres udtalelser, men hans personlige holdning kom klart til
udtryk: “ The negotiations with Britain
had begun at a time when there had still been no sign of any disposition on the
part of Germany to come to an understanding. The negations had been entered upon
without much enthusiasm, but they had to conduct them because they had to
protect themselves against the German threat and had to accept assistance
wherever it was offered “
64.
Meget havde ændret sig og Tyskland var ikke længere det store dyr
i åbenbaringen, men Sovjet kunne ikke bare afbryde forhandlingerne med
vestemagterne. Hvorfor ikke? Svaret må være, at Sovjet til det sidste ville
spille tyskerne og Vestemagterne ud mod hinanden.
Om
morgenen den 10. august ankom den fransk-britiske forhandlingsdelegation til
Leningrad, Schulenburg bemærkede tørt, at “modtagelsen” i Moskva og Leningrad
var bemærkelsesværdig lille og uden æresvagt og højtstående militærpersoner
65. Endnu en indikation af, at russerne på daværende tidspunkt havde valgt
side i de tosidede forhandlinger.
Gennembruddet for tyskerne kom den 12. August. Asthakov mødtes med Schnurre og
meddelte at han havde modtaget instrukser fra Molotov, der erklærede, at Sovjet
var interesseret i en diskussion af tidligere rejste spørgsmål. Astakhov
startede med at remse op; økonomi, pressen, kulturelle relationer. Forholdsvis
ligegyldige punkter. Ikke desto mindre er det interessant, at tyske presseangreb
på Sovjet blev ved med at være en kilde til irritation hos russerne. Det er lidt
af et mysterium, hvorfor Sovjet vægtede dette forhold så tungt. Enten så var det
fordi et ophør af presseangreb blev set som et ultimativt bevis på Tysklands
oprigtighed eller også er det et udtryk for, at angrebene gav den russiske
selvforståelse skrammer i lakken ( et forhold, der er kendt op til vor egen tid
). Astakhov fortsatte sin opremsning og nævnte det polske spørgsmål og gamle
tysk-sovjetiske traktater: “ Such a discussion, however, could be undertaken only by degrees or,
as we had expressed it, by stages “ 66. Sovjet havde hermed
accepteret detaljerede forhandlinger om blandt andet det polske spørgsmål og
Berlintraktaten. Tysklands forhandlingspolitik var lykkedes. Gennem
handelsmæssige forhandlinger havde tyskerne givet Sovjet beviser på Tysklands
oprigtige vilje til “ raproachment ”. Næste skridt var at forhandle om
Østeuropas deling og “problemet” Polen.
FORHANDLINGERNE OM PAGTEN, MOD ET NYT 1812!
Moskva
udnyttede situationen til det yderste. Med to sideløbende forhandlinger
kunne Molotov spille modstanderne op imod hinanden. Weizsäcker beskrev
forhandlingerne som en
parforcejagt i konkurrence med englænderne om russernes gunst . Der
er ingen tvivl om, at stemningen var hektisk både i det tyske
udenrigsministerium og i ambassaden i Moskva. Så tæt på målet ville det være
bittert hvis briterne og franskmændene sprang i målet. Den 15. august
reagerede Molotov på en skriftlig henvendelse fra Ribbentrop. Telegrammet er
i sin helhed lettere servilt, og præciserede
venskabet de to lande imellem.
Ribbentrop pointerede:
“ It is the compelling interest of both countries to avoid for all future
time the destruction of Germany and of Russia in the interests of western
democracies “
.
Stalins gamle frygt for at skulle “rage kastanierne ud af
ilden for andre” blev igen pointeret overfor Molotov. Ribbentrop instruerede
tilsidst indtrængende, at budskabet blev gengivet korrekt og helst mundtligt
af Schulenburg selv 67. Molotov reagerede positivt, men var som
altid en smule tilbageholdende. Med tanke på telegrammets vigtighed måtte
han først rådføre sig med regeringen ( Stalin ). Han sagde, at Sovjet varmt
bød intentionerne om forbedrede relationer velkomne. Endvidere spurgte
Molotov, om tyskerne kunne påvirke det japansk-sovjetiske forhold. Inden
Schulenburg nåede at blive fuldstændig euforisk, havde
Molotov dog et lille forbehold. Direkte forhandlinger i Moskva ville kræve
detaljerede forberedelser 68 og dermed mente han udsættelse.
Molotov var ikke en person, der sprang ud i noget
med lukkede øjne. Forhandlingsmæssigt gav han tyskerne lidt snor, men ikke
mere end at han stadig havde fuldstændig
kontrol.
På mødet 17. August var Molotov stadig
tilbageholdende. Der er dog ingen tvivl om, at Molotov på daværende
tidspunkt vidste, at det ville ende med en aftale. Han prøvede blot til det
sidste på få flere indrømmelser ud af tyskerne. Molotov foreslog på mødet at
begge parter skulle komme med et udkast til en ikke-angrebspagt.
Tyskernes fornemmelse var alligevel, at tiden var ved at løbe fra dem, hvis
en aftale skulle på plads inden angrebet på Polen. Ribbentrop skrev den 18.
august i et telegram til Schulenburg at, polsk-tyske relationer blev
forværret dag for dag. Ribbentrop satte vægt bag sine ord ved at nævne, at
de ifølge “Føreren” blev nødt til at ændre forhandlingstaktik, således at
der kom et hurtigt resultatet.
Ribbentrop fast slog bla: “ The Führer considers it nececcary that we be not taken by surprice by
the outbreak of a German-Polish conflict while we are striving for a
clarification of German-Russian relations. He therefore considers a previous
clarification nececcary, if only
to be able to take into account Russian interests in case of such a
conflict, which would, of course, be diffecult without such a clarification
“ 69.
Efter
tyskernes store arbejde på den diplomatiske front ville det være en
katastrofe, hvis krigen startede før en aftale var på plads med russerne.
Konsekvenserne var helt uoverskuelige. Tyskerne kunne i virkeligheden give
russerne hvad de ville have. Traktater var jo til for at blive brudt.
Molotov gav efter på et møde den 19. august, hvor Schulenburg pressede på,
for at Ribbentrop personligt kunne
komme til Moskva og forhandle. Knap en halv time efter mødets afslutning
mødtes de igen. Molotov vendte overraskende tilbage. Han undskyldte at han
først måtte konferere med den sovjetiske regering. Hvilken illusion! Der var
ingen regering kun tyrannen Stalin, en tyran der var ligeså grusom som
Hitler men mere magtfuldkommen. Molotov var blevet instrueret i at
overlevere et udkast til en ikke-angrebspagt og sagde endvidere, at
Ribbentrop kunne komme til Moskva, en uge efter underskrivelsen af den
økonomiske aftale var offentliggjort. Ribbentrop ville således være
velkommen den 26-27 august 70. Weizsäcker´s reaktion på
udviklingen var forbløffelse. Han noterede den 20.
August:
“ Sie laden uns damit zum angriff auf Polen ein und fürchten
sich wohl nicht vor einem neuen 1812 “ 71.
Weizsäcker indikerede, at tyskerne allerede på dette
tidspunkt havde operation Barberossa ( kodenavn for angrebet på Sovjet ) i
baghovedet. I så fald var indgåelsen af pagten lidt af en genistreg. Sovjet
blev pacificeret og samtidig kunne Tyskland planlægge angrebet på Sovjet med
den taktiske fordel det, er at kunne angribe direkte over en fælles grænse.
Konklusionen er under alle omstændigheder, at Weizsäcker var profetisk i sin
udtalelse om at Sovjet bevægede sig i retning af et nyt 1812, men
retrospektivt så gjorde tyskerne det også..
Den 21. August modtog Stalin et telegram fra Hitler. I telegrammet
understregede Hitler, at forholdet med Polen var så anstrengt, at en krise
kunne opstå hvert øjeblik, det skulle være. Hitler anbefalede Stalin at
modtage Ribbentrop den 22 August eller senest den 23.
August “ The Reich Foreign Minister has the fullest powers to draw up and sign
the non-agression pact as well as the protocol. A longer stay by the Reich
Foreign Minister in Moscow than one to two days at the most is impossible in
view of the international situation “ 72.
Stalin kunne ikke
længere være i tvivl om, at krigen stod lige for døren. Hvis telegrammet
ikke havde overbevist ham så, havde hans netværk af muldvarpe det sikkert.
Von Schelia i den tyske ambassade i Warszawa, korrespondenten Richard Sorge
i Tokyo og John Herbert King i det britiske udenrigsministerium. King kunne
ikke blot informere russerne, men gav også NKVD mulighed for at overlevere
den tyske ambassade i London materiale, der fremmede tyskernes frygt for
England 73. Der er ingen tvivl om, at Stalin på daværende
tidspunkt følte sig fuldstændig sikker på hvad de tyske mål og hensigter
var. Ved at indgå pagten på daværende tidspunkt, ville han pacificere
tyskerne, forstærke Ruslands forsvarsmæssige position med indlemmelse af
Baltikum og dele af Polen i Sovjetunionen. Indgåelse af traktaten ville
endvidere styrke de økonomiske bånd de to lande imellem, Og endeligt havde
han undgået at blive en brik i vestmagternes spil. Nu måtte Storbritannien
og Frankrig selv “ rage kastanierne ud af ilden “. To timer efter at
Schulenburg havde afleveret Hitlers telegram der tydeligt imponerede Molotov,
blev Schulenburg kaldt til møde med Molotov, hvor det blev meddelt, at
Ribbentrop kunne komme til Moskva den 23. August 74.
PROLOGENS FINALE.
Den
21. august spiste Hitler middag i en lukket kreds. Under middagen blev et
telegram hastigt givet til “ Føreren “, der hurtigt gennemlæste telegrammet.
Han stirrede tomt ud i rummet og rødmede. Det er nemt at forstille sig, at
de andre gæster nervøst har observeret dette gådefulde optrin. Hitler slog
hånden så hårdt ned i bordet at glas og tallerkner klirrede, men det blev
overdøvet af hans råb “ JEG HAR DEM, JEG HAR DEM “ 75. Resten af middagen
fortsatte i stilhed, ingen turde spørge, om hvad der stod i telegrammet. Der
stod bla.“
Ich danke für den brief. Ich hoffe, das deutch-sowjetcher
Nichtangriffspakt eine Wendung zur ernsthaften Besserung der politichen
Beziehungen zwischen unseren Ländern schaffen wird 76.
Telegrammet var underskrevet af Stalin.
Om
aftenen den 23. august offentliggjorde Goebbels, Pagten på en
pressekonference. En engelsk journalist udbrød desillusioneret (og
profetisk!), “ det er
Imperiets dødsstød! “. Bemærkningen gjorde et stort indtryk på Hitler,
da den senere på aftenen blev refereret. I Kreml skålede Stalin og Molotov i
champagne og i Tyskland ringede kirkeklokkerne overalt. Hitler gik euforisk
ud på balkonen med udsigt ud over Untersberg. Som i sidste akt af
Götterdammerung var himlen oplyst i et flammehav af nordlys. Hitlers ansigt
og hænder var badet i rødt lys, stilheden var total. Hitler vendte sig
pludseligt mod en adjudant og sagde tilfreds
“ det ser ud som der bliver en hel del blod, denne gang klarer vi det ikke
uden vold“ 77. Prologen til en verdenskrig var forbi, første
akt skrevet i en hemmelig tillægsprotokol kunne begynde.
KONKLUSION.
Jeg kan ikke forudsige Ruslands handlinger. De er en gåde pakket ind i et
mysterium og lagt i en hemmelighed. Men måske er der en nøgle. Den nøgle hedder
nationale russiske interesser.
WINSTON CHURCHILL
Sovjet
tog initiativet til et samarbejde mellem de to lande, samtidig med at
russerne forhandlede med Vestmagterne. Tyskland blev først aktiv i det
øjeblik beslutningen om angrebet på Polen var taget.
Sovjets handlinger, der endte i en
ikke-angrebspagt, var ikke en “ rebus indpakket i et mysterium i en gåde “.
Det var som Churchill sagde, et spørgsmål om at opnå sikkerhedsgarantier.
Garantier Vestmagterne ikke kunne give. Efter at have ført en konsekvent
apeasement politik overfor Tyskland var deres troværdighed lig nul. Tyskland
kunne derimod omkostningsfrit forære Sovjet de Baltiske stater, samt en del
af Polen, samtidig med at de kunne garantere Sovjet´s vestgrænse. Tyskland
kunne også pacificere Japan, Sovjet fik dermed sikre grænser i øst. Hvordan
kunne Sovjet indgå en pagt med en ideologisk modstander? Sovjet havde ikke
noget valg, hvis de skulle stoppe Tysklands ekspansion. De vestlige
demokratier Storbritanien og Frankrig var jo ligeledes ideologiske
modstandere og således ikke naturlige samarbejdspartnere. Tyskland var i
Stalins øjne en langt mere rationel partner. Stalin overså angiveligvis, at
Tysklands ønske om samarbejde var begrundet i den selv samme ekspansive
politik og ikke på et oprigtigt ønske om “ raprocehment “. Selvom Tyskland
tog initiativet efter den 23. maj 1939, så var Sovjet og dermed Stalin
alligevel den drivende kraft bag udviklingen. Stalin sad med alle kortene.
Han forhandlede til to sider og spillede parterne ud mod hinanden. Endvidere
havde han adgang til bedre efterretninger, han var ikke i tvivl om både
Tyskland og vestmagterne mål og ambitioner. Som tingene udviklede sig viste
det sig, at Stalin ikke havde forudset det tyske angreb på Sovjet, med
mindre at pagten ses i det lys at Stalin blot ønskede mere tid til at
forberede enten et forsvar eller måske et angreb på Tyskland. En
tese den afhoppede GRU officer Victor Suverov med mindre held har advokeret
for. Under alle omstændigheder var Stalin den, der kom ud af forhandlingerne
og krigen med flest kort på hånden, men det var bla. på grund af faktorer,
han ikke selv havde indflydelse på ( fx. amerikansk deltagelse i krigen samt allieret våben og
fødevarehjælp, der var stærkt medvirkende til en allieret sejr ). På kort
sigt var pagten en katastrofe. Med den succesfulde blietzkrieg i Polen kunne
Hitler opportunistisk forfølge det mål, han tidligere havde fantaseret om i
Mein Kampf. Stalin overså, at Hitlers succes før blot havde drevet ham
videre. Den 18. december 1940 underskrev Hitler direktiv nr. 21, der
iværksatte operation Barberossa. Med Ikke-angrebspagten transformerede
Stalin således Hitler til at blive Ulysses ulv, der med en “ universel
appetit “ opslugte det ene land efter det andet. Måske var initiativet i
pagtens indgåelse mere et spørgsmål om magtbegærets indre dynamik frem for
enkeltindividers handling?. Spørgsmålet er så ikke længere, hvem der tog
initiativet men hvad?. Ringen blev sluttet med Barberossa´s iværksættelse,
idet Stalin blev tvunget til at rage kastanierne ud af ilden ”, på trods af
at frygten, for at dette ville ske, går som en rød tråd igennem
forhandlingerne.
Hvorfor svigtede den “ demokratiske front “?, Svaret er enkelt. Afmagt hos
de små og hensynet til snæversynede nationale interesser hos de store, der
var med andre ingen front. De demokratiske staters passivitet var også et
udslag af nationalisme såvel som Hitlers ekspansionstrang. Om end den
udfoldede sig på forskellig vis, var resultatet alligevel det samme.
Spørgsmålet er til slut, om man kan lære noget af pagten? I vor egen tid er
vi vidne til at kynisme og despoti fører til overgreb og angreb på små
nationer og mindretal, uden at demokratierne reagerer med den fornødne
styrke, det er tankevækkende at både det Radikale Venstre og
Socialdemokratiet der jo som det er velkendt kollaborerede med den tyske
besættelsesmagt, og efter krigen gik i en fremmed stats ærinde
eksemplificeret ved atomdagsordnerne i 80erne og det Radikale Venstres
samarbejde med det Østtyske Bondeparti, der bragte Danmarks NATO-medlemskab
i fare. og da de små baltiske stater så muligheden for, at løsrive sig fra
det kommunistiske despoti så var de selv samme partier modstandere af en
løsrivelse. Mindre overraskende er det, at Danmarks Kommunistiske Parti
heller ikke modsatte sig den tyske besættelse af Danmark. Aksel Larsen havde
i et telegram efter et møde med komintern afstukket kursen: ”
England-Frankrig var ansvarlige for Tysklands imperialistiske
modforholdsregler ( besættelsen af Danmark
) og partiet måtte på ingen måde…lade sig misbruge for den engelske
imperialismes mål eller for krigens udbredelse i Skandinavien. ” Set på den baggrund er det forståeligt, at ingen protesterede da
kommunisterne blev interneret efter Tysklands angreb på Sovjet. Efter krigen
fortsatte DKP´s landsforræderiske virke med fuld styrke, og partiets
subversive arbejde ophørte formodentlig først med Sovjetunionens sammenbrud.
NOTER
1. Hass, Gerhard.
Der Hitler-Stalin-Pakt.
DDR. 1990. S. 9.
2. Nazi-Soviet Relations 1939-1941. Washington D.C. 1948. S. 15.
3. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 608.
4.
Hass, Gerhard. Der
Hitler-Stalin-Pakt.
DDR. 1990. S. 302-304.
5. Roberts, Geofrey. The
Unholy Alliance. London 1989. S. 112.
6. Roberts, Geofrey. The
Unholy Alliance. London 1989. S. 113.
7. Soviet Document on Foreign Policy.
Vol.III. S. 331.
8.
Churchill, Winston S. Den Anden
Verdenskrig.
Bd.I.
København.
S. 278.
9. Soviet Documents on Foreign Policy.
Vol.III. S. 319-320.
10. Roberts, Geoffrey. The
Unholy Alliance. London 1989. s. 117.
11. Soviet Documents on Foreign Policy, Vol.III. S. 318.
12. Soviet Documents on Foreign Policy, Vol.III. S. 322.
13. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 1.
14. Documents on Foreign german
Policy.
Serie
D. Vol. VI. S. 266-267.
15. Soviet Documents on Foreign Policy.
Vol.III. S. 329.
16. Soviet Documents on Foreign Policy.
Vol.III. S. 330.
17. Ibid.
18. Roberts, Geofrey. The
Unholy Alliance. London 1989. S. 130-131.
19. Documents on Foreign German Policy. Serie D. Vol.VI. S. 419.
20. Documents on Foreign German Policy. Serie D. Vol.VI. S. 420.
21. Documents on Foreign German Policy. Serie D. Vol.VI. S. 429.
22. Bullock, Alan. Hitler and
Stalin, Parallel Lives. London 1991. S. 685.
23. Documents on Foreign German Policy. Serie D. Vol.VI. S. 535-536.
24. Documents on Foreign German Policy. Serie D. Vol.VI. S. 536.
25. Documents on Foreign German Policy. Serie D. Vol.VI. S. 547.
26. Documents on Foreign German Policy. Serie D. Vol.VI. S. 558.
27. Documents on Foreign German Policy. Serie D. Vol.VI. S. 576.
28. Documents on Foreign German Policy. Serie D. Vol.VI. S. 586.
29. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 590-592.
30. Dokuments on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 598.
31. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 605-606.
32. Soviet Dokuments on Foreign Policy.
Vol.III. S. 334-337.
33. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 626.
34. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 629-630.
35. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 660-661.
36. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 643.
37. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 711.
38. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 728-729.
39. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 736.
40. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 741-742.
41. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 806-807.
42. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 813.
43. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 839.
44. Speer, Albert. Inside the
Third Reich. London 1970. S. 258.
45. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 843-845.
46. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 894.
47. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 911.
48. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 929.
49. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 936.
50. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 975-976.
51. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 943.
52. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 976.
53. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 1006-1008.
54. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 1015.
55. Speer, Albert. Inside the
Third Reich. London 1970. S. 233.
58. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 1047-1048.
57. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 1050.
58. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. !051.
59. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 1059-1062.
60. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 1065.
61. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 1068.
62. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 1074.
63. Documents on Foreign German Policy.
Serie D. Vol. VI. S. 1075.
64. Documents on Foreign German Policy. Serie D. Vol. VII. S. 18-19.
65. Documents on Foreign German Policy. Serie D. Vol. VII. S. 28.
66. Documents on Foreign German Policy. Serie D. Vol. VII. S. 59.
67. Documents on Foreign German Policy. Serie D. Vol. VII. S. 62-64.
68. Documents on Foreign German Policy. Serie D. Vol. VII. S. 88.
69. Documents on Foreign German Policy. Serie D. Vol. VII. S. 121.
70. Documents on Foreign German Policy.
Serie
D. Vol. VII. S. 149-150.
71.
Weizsäcker, Ernst von. Die Weizsäcker
Papiere 1938-1950. Frankfurt am Main
1974.
S. 159.
72. Documents on Foreign German Policy. Serie D. Vol. VII. S. 157.
73. Bullock, Alan. Hitler and
Stalin Parallel Lives. London 1991. S. 674.
74. Documents on Foreign German Policy.
Serie
D. Vol. VII. S. 167.
75.
Speer, Albert.
Inside
the Third Reich. London 1970.
76. Domarus, Max.
Hitler Reden 1932 Bis 1945. Band 3. Würtzburg 1988. S. 1233.
77. Speer, Albert. Inside the
Third Reich. London 1970. S. 234-235.
LITTERATURLISTE.
Bell, P.M.H. The Origins of The Second world war in Europe. London 1986.
Bullock, Alan. Hitler and Stalin, Paralellel lives.
London
1991.
Churchill, Winston S. Den Anden Verdenskrig.
Bd. I. København ?.
Bühl,
Achim. Der Hitler Stalin Pakt. Die Sowjet. Debatte. Köln 1989.
Hass,
Gerhard. Der Hitler-Stalin-Pakt.
DDR. 1990.
Hilger, Gustav og Meyer, Alfred G.
The Incompatible Allies: A Memoir-History of German-Soviet Relations,
1918-1941. New York 1953.
Hitler, Adolf.
Mein Kampf. München 1925-7.
Kennan, George F. Russia and the West under Lenin and Stalin. USA 1961.
Lammers, Karl Christian.
Facination og Forbrydelse.
København 1992.
Michalka, W. Ribbentrop und die deutche Weltpolitik, 1938-44. München 1980.
McCauley, Martin.
The Soviet Union 1917-1991. London and New York
1993.
Petrov, Vladimir. june 22 1949 Soviet Historians and the German Invasion.USA
1968.
Ponomarev
og Gromyko.
Geschicte der Sowjetischen Aussenpolitik 1917-1954.
DDR
1969.
Poulsen,
Henning. Hitlers Krig. Aalborg 1995.
Rauch,
von Georg.
A History of Soviet Russia. London 1972.
Roberts, Geofrey. The Unholy Alliance. London 1989.
Rosenfeldt, N. Erik.
Sovjetunionens
Historie 1917-1970. Århus 1970.
Sperr, Albert. Inside the Third Reich. London 1970.
Spriano, Paolo. Stalin and the European Communists.
GB.
1985.
Sipols,
V.J. Forhistorien til den Tysk-Sovjetiske ikke-Angrebspagt.
USSR 1984.
Ulam, Adam B. Expansion and Coexistence. USA 1974.
Volkogonov, D.A. Stalin: Triumph and Tragedy. London 1991.
Weizsäcker, Ernst von. Die Weizäcker-Papiere, 1938-1950. Frankfurt am Main 1974.
Weinberg, Gerhard L. The Foreign Policy of Hitler´s Germany. Chicago 1970-80.
KILDESAMLINGER.
Documents on German Foreign
Policy 1918-1945. Series C. Vol. I. Washington 1957.
Documents on German Foreign
Policy 1918-1945.
Series D. Vol. VI.
Washington
1956.
Documents on German Foreign
Policy 1918-1945. Series D. Vol. VII. Washington 1956.
Nazi-Soviet Relations
1939-1941. New York 1948.
Soviet Documents on Foreign
Policy 1933-1941. Vol. III. Oxford 1953.
|
|